Giulia - Ochii tai - перевод текста песни на немецкий

Ochii tai - Giuliaперевод на немецкий




Ochii tai
Deine Augen
Am vazut vrei nu vrei.
Ich habe es gesehen, ob du wolltest oder nicht.
Am citit in ochii ei.
Ich habe es in ihren Augen gelesen.
Sunt atenta, asta imi e firea.
Ich bin aufmerksam, das liegt in meiner Natur.
Nu te ascunde, n-ai de ce.
Versteck dich nicht, dazu hast du keinen Grund.
Tot ce simti e dragoste.
Alles, was du fühlst, ist Liebe.
Nu-ti fie jena, nu-ti ferii privirea.
Schäm dich nicht, wende deinen Blick nicht ab.
Ai uitat de noi.
Du hast uns vergessen.
Nu mai simt iubire.
Ich fühle keine Liebe mehr.
Am plecat ai venit iar, si iai dat ei inima.
Ich bin gegangen, du bist wiedergekommen, und du hast ihr dein Herz gegeben.
Tot ce a ramas e o amintire.
Alles, was geblieben ist, ist eine Erinnerung.
Haide las-o asa ca-i bine, e mai bine, dar te rog eu nu te mai ferii de mine.
Komm, lass es so, es ist gut, es ist besser so, aber bitte, weiche mir nicht mehr aus.
Daca ochii tai, vreodata vor mai plange.
Wenn deine Augen jemals wieder weinen werden.
Daca o fac si azi, ti se intorc din drum.
Wenn sie es auch heute tun, bringen sie dich zur Umkehr.
Amintesteti tu, prietene si spune.
Erinnere dich, mein Freund, und sag es.
Un inceput nu e, nu-i un sfarsit de drum.
Es ist kein Anfang, es ist kein Ende des Weges.
Acum vremea buna-i vreme rea.
Jetzt sind die guten Zeiten schlechte Zeiten.
Hai nu te mai intreba de ce zambesc asa de atmosfera.
Komm, frag dich nicht mehr, warum ich so lächle, der Atmosphäre zuliebe.
Nu ai inteles nici cand ca in cer si pe pamant nu se cere doar se si ofera.
Du hast nie verstanden, dass im Himmel und auf Erden nicht nur gefordert, sondern auch gegeben wird.
Ai uitat de noi, nu mai simt iubire.
Du hast uns vergessen, ich fühle keine Liebe mehr.
Am plecat ai venit iar, si iai dat ei inima.
Ich bin gegangen, du bist wiedergekommen, und du hast ihr dein Herz gegeben.
Tot ce a ramas e o amintire.
Alles, was geblieben ist, ist eine Erinnerung.
Haide las-o asa ca-i bine, e mai bine, dar te rog eu nu te mai ferii de mine.
Komm, lass es so, es ist gut, es ist besser so, aber bitte, weiche mir nicht mehr aus.
Daca ochii tai, vreodata vor mai plange.
Wenn deine Augen jemals wieder weinen werden.
Daca o fac si azi, ti se intorc din drum.
Wenn sie es auch heute tun, bringen sie dich zur Umkehr.
Amintesteti tu, prietene si spune.
Erinnere dich, mein Freund, und sag es.
Un inceput nu e, nu-i un sfarsit de drum.
Es ist kein Anfang, es ist kein Ende des Weges.
Aaaaah
Aaaaah
Oooo ochii tai ochii tai
Oooo deine Augen, deine Augen
Aaaah
Aaaah
Ooooo ochii tai ochii tai
Ooooo deine Augen, deine Augen
Daca ochii tai, vreodata vor mai plange.
Wenn deine Augen jemals wieder weinen werden.
Daca o fac si azi, ti se intorc din drum.
Wenn sie es auch heute tun, bringen sie dich zur Umkehr.
Amintesteti tu, prietene si spune.
Erinnere dich, mein Freund, und sag es.
Un inceput nu e, nu-i un sfarsit de drum.
Es ist kein Anfang, es ist kein Ende des Weges.
Ooooo ochii tai.
Ooooo deine Augen.





Авторы: Marius Moga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.