Текст и перевод песни Giuliana Cascone - Il Posto Che Non C'è
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Posto Che Non C'è
The Place That Isn't
Continuerò
a
guardare
questo
cielo
I'll
keep
looking
at
this
sky
Lascio
alle
spalle
tutti
i
miei
perché
I
leave
all
my
whys
behind
Rimpiango
attimi
di
vita
I
regret
moments
of
life
Affini
a
sè
Related
to
themselves
Non
mostrerò
nient′altro
che
I
will
show
nothing
but
Questa
canzone
che
ho
scritto
per
te
This
song
that
I
wrote
for
you
Le
luci
di
questa
città
mi
parlano
di
te
The
lights
of
this
city
speak
to
me
about
you
Questa
è
una
strofa
impercettibile
This
is
an
imperceptible
verse
Sulla
mia
pelle
On
my
skin
Questa
è
una
strofa
impercettibile
This
is
an
imperceptible
verse
Sulla
mia
pelle
On
my
skin
Ma
parlami
di
quando
ti
ho
lasciato
dentro
questa
stanza
But
tell
me
about
when
I
left
you
in
this
room
Parlami
che
adesso
Tell
me
that
now
Tutto
tace
mentre
il
mondo
parla
All
is
quiet
while
the
world
talks
Dimmelo
se
adesso
tu
stai
bene
come
me
Tell
me
if
you're
okay
like
me
now
E
scrivimi
se
avrai
bisogno
di
And
write
to
me
if
you
need
Di
un
posto
che
non
c'è
A
place
that
isn't
Di
un
posto
che
non
c′e
A
place
that
isn't
Spengo
la
mia
luce
tanto
sai
da
dove
entrare
I
turn
off
my
light
because
you
know
where
to
come
in
E
parlerò
di
me
And
I'll
talk
about
myself
Con
te
che
non
mi
sai
ascoltare
With
you
who
can't
listen
to
me
Vivi
con
le
mie
parole
You
live
with
my
words
Distratte
da
questa
ipocrisia
Distracted
by
this
hypocrisy
Questa
è
una
strofa
impercettibile
This
is
an
imperceptible
verse
Sulla
mia
pelle
On
my
skin
Questa
è
una
strofa
impercettibile
This
is
an
imperceptible
verse
Sulla
mia
pelle
On
my
skin
Ma
parlami
di
quando
ti
ho
lasciato
dentro
questa
stanza
But
tell
me
about
when
I
left
you
in
this
room
Parlami
che
adesso
Tell
me
that
now
Tutto
tace
mentre
il
mondo
parla
All
is
quiet
while
the
world
talks
Dimmelo
se
adesso
tu
stai
bene
come
me
Tell
me
if
you're
okay
like
me
now
E
scrivimi
se
avrai
bisogno
di
And
write
to
me
if
you
need
Di
un
posto
che
non
c'è
A
place
that
isn't
E
mille
fiabe
scrissero
per
noi
And
a
thousand
fairy
tales
were
written
for
us
Quei
sognatori
stupidi
Those
stupid
dreamers
Che
dicono
che
puoi
Who
say
you
can
Raggiungere
quei
posti
fatti
di
purezza
amara
Reach
those
places
made
of
bitter
purity
E
fusi
con
la
fantasia
And
fused
with
fantasy
Che
ti
riporta
via
That
takes
you
away
Che
ti
riporta
via
That
takes
you
away
Che
ti
riporta
via
That
takes
you
away
Ma
parlami
di
quando
ti
ho
lasciato
dentro
questa
stanza
But
tell
me
about
when
I
left
you
in
this
room
Parlami
che
adesso
Tell
me
that
now
Tutto
tace
mentre
il
mondo
parla
All
is
quiet
while
the
world
talks
Dimmelo
se
adesso
tu
stai
bene
come
me
Tell
me
if
you're
okay
like
me
now
E
scrivimi
se
avrai
bisogno
di
And
write
to
me
if
you
need
Di
un
posto
che
non
c'è
A
place
that
isn't
Di
un
posto
che
non
c′è
A
place
that
isn't
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donato Tommasi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.