Giuliano Palma feat. Fabri Fibra - Splendida giornata - перевод текста песни на немецкий

Splendida giornata - Giuliano Palma , Fabri Fibra перевод на немецкий




Splendida giornata
Ein herrlicher Tag
Cosa importa se è finita
Was macht es schon, dass es vorbei ist
Che cosa importa se ho la gola bruciata o no, o no?
Was macht es schon, ob meine Kehle brennt oder nicht, oder nicht?
Ciò che conta è che sia stata
Was zählt, ist, dass er war
Come una splendida giornata
Wie ein herrlicher Tag
Una splendida giornata
Ein herrlicher Tag
Straviziata, stravissuta, senza tregua
Ausschweifend, intensiv gelebt, ohne Pause
Una splendida giornata
Ein herrlicher Tag
Sempre con il cuore in gola fino a sera
Immer mit dem Herzen im Hals bis zum Abend
Fino a sera non arriverà
Bis der Abend nicht kommen wird
Giro in casa, lo stereo acceso
Ich laufe im Haus herum, die Stereoanlage an
Osservo il cielo, fuori quanto piove
Ich beobachte den Himmel, draußen regnet es so stark
Mentre parlo del più e del meno
Während ich über dies und das rede
Così non penso alle mie paranoie
So denke ich nicht an meine Paranoia
Guardo un po' la tele, cerco di distrarmi come tutte le persone
Ich schaue ein bisschen fern, versuche mich abzulenken wie alle Leute
Vorrei stare bene anche se è da giorni che non si vede il sole
Ich möchte mich gut fühlen, auch wenn man seit Tagen die Sonne nicht sieht
Ma se fosse una bella giornata, sarei già da te sotto casa
Aber wenn es ein schöner Tag wäre, wäre ich schon bei dir vor dem Haus
E faremmo così tanta strada
Und wir würden so weit fahren
Da sposarci una notte in Nevada
Dass wir eine Nacht in Nevada heiraten
E bere vino per una settimana
Und eine Woche lang Wein trinken
In uno stupido hotel malmesso
In einem dummen, heruntergekommenen Hotel
E poi appena ritornati in Italia mi domandi, 'e adesso?'
Und dann, kaum zurück in Italien, fragst du mich: ‚Und jetzt?‘
Ma che importa se è finita
Aber was macht es schon, dass es vorbei ist
Che cosa importa se era la mia vita o no?
Was macht es schon, ob es mein Leben war oder nicht?
Ciò che conta è che sia stata
Was zählt, ist, dass er war
Una fantastica giornata, morbida
Ein fantastischer Tag, sanft
Oh, splendida giornata
Oh, herrlicher Tag
Che comincia sempre con un'alba timida
Der immer mit einer schüchternen Morgendämmerung beginnt
Oh splendida giornata
Oh, herrlicher Tag
Quante sensazioni, con quali emozioni vuoi
Wie viele Empfindungen, mit welchen Emotionen du willst
Poi alla fine ti travolgerà
Dann am Ende wird er dich mitreißen
Ma se fosse una bella giornata, sarei già da te sotto casa
Aber wenn es ein schöner Tag wäre, wäre ich schon bei dir vor dem Haus
E faremmo così tanta strada
Und wir würden so weit fahren
Da sposarci una notte in Nevada
Dass wir eine Nacht in Nevada heiraten
E bere vino per una settimana
Und eine Woche lang Wein trinken
In uno stupido hotel malmesso
In einem dummen, heruntergekommenen Hotel
E poi appena ritornati in Italia mi domandi, 'e adesso?'
Und dann, kaum zurück in Italien, fragst du mich: ‚Und jetzt?‘
Ma che importa se è finita
Aber was macht es schon, dass es vorbei ist
Che cosa importa se ho la gola bruciata o no, o no?
Was macht es schon, ob meine Kehle brennt oder nicht, oder nicht?
Cosa importa s'è durata
Was macht es schon, ob er gedauert hat
Quello che conta è che sia stata
Was zählt, ist, dass er war
Una splendida giornata
Ein herrlicher Tag
Stravissuta, straviziata, stralunata
Intensiv gelebt, ausschweifend, verträumt
Una splendida giornata
Ein herrlicher Tag
Sempre con il sole in faccia fino a sera
Immer mit der Sonne im Gesicht bis zum Abend
Finché la sera di nuovo sarà
Bis der Abend wieder da sein wird
Una splendida giornata
Ein herrlicher Tag
Stravissuta, straviziata, senza tregua
Intensiv gelebt, ausschweifend, ohne Pause
Una splendida giornata
Ein herrlicher Tag
Sempre con il cuore in gola fino a sera
Immer mit dem Herzen im Hals bis zum Abend
Finché la sera non arriverà
Bis der Abend nicht kommen wird





Авторы: Tullio Ferro, Vasco Rossi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.