Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
ricordo
di
averti
vista
al
Pois
Ich
erinnere
mich,
dich
im
Pois
gesehen
zu
haben
Tra
la
gente
di
fretta
che
non
sa
mai
dove
va
Zwischen
den
eiligen
Leuten,
die
nie
wissen,
wohin
sie
gehen
Un
gatto,
il
pretesto
per
parlare
tra
di
noi
Eine
Katze,
der
Vorwand,
um
miteinander
zu
sprechen
Le
tue
mani,
i
tuoi
occhi,
non
li
ho
scordati
mai
Deine
Hände,
deine
Augen,
ich
habe
sie
nie
vergessen
Che
sembrano
in
posa
per
me
Die
für
mich
zu
posieren
scheinen
Mi
serve
una
scusa
Ich
brauche
eine
Ausrede
Per
rimanere
un'ora
senza
te
Um
eine
Stunde
ohne
dich
zu
bleiben
E
non
mi
ricordo
perché
Und
ich
erinnere
mich
nicht
warum
Mi
serve
una
scusa
Ich
brauche
eine
Ausrede
Vorrei
restare
ancora
un'ora
a
pensare
a
te
Ich
möchte
noch
eine
Stunde
bleiben,
um
an
dich
zu
denken
I
was
lost
in
love,
but
now
I'm
found
Ich
war
in
der
Liebe
verloren,
aber
jetzt
bin
ich
gefunden
Ever
since
the
very
day
you
came
around
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
aufgetaucht
bist
(You
came
around)
(Du
bist
aufgetaucht)
And
now
my
every
waking
thought
I
dream
of
you
Und
jetzt
träume
ich
in
jedem
wachen
Gedanken
von
dir
(You
make
me
feel
so
good)
(Du
gibst
mir
so
ein
gutes
Gefühl)
I
just
can't
fight
this
feeling
Ich
kann
diesem
Gefühl
einfach
nicht
widerstehen
Boy,
your
love
is
what
I'm
needing
Junge,
deine
Liebe
ist,
was
ich
brauche
Nuvole
rosa
(nuvole
rosa)
Rosa
Wolken
(rosa
Wolken)
That
seems
to
be
painted
for
me
Die
scheinen
für
mich
gemalt
zu
sein
I
need
a
reason
Ich
brauche
einen
Grund
To
stop
thinking
of
you
continuously
Um
aufzuhören,
ständig
an
dich
zu
denken
And
love
is
the
game
that
we
play
Und
Liebe
ist
das
Spiel,
das
wir
spielen
This
is
the
season
Dies
ist
die
Jahreszeit
To
share
my
time
with
you
every
night
and
day
Um
meine
Zeit
mit
dir
zu
teilen,
jede
Nacht
und
jeden
Tag
Che
sembrano
in
posa
per
me
Die
für
mich
zu
posieren
scheinen
I
need
a
reason
Ich
brauche
einen
Grund
Per
rimanere
un'ora
senza
te
Um
eine
Stunde
ohne
dich
zu
bleiben
Nuvole
rosa
(nuvole
rosa)
Rosa
Wolken
(rosa
Wolken)
And
love
is
the
game
that
we
play
Und
Liebe
ist
das
Spiel,
das
wir
spielen
Mi
serve
una
scusa
Ich
brauche
eine
Ausrede
Vorrei
restare
ancora
un'ora
a
pensare
a
te
Ich
möchte
noch
eine
Stunde
bleiben,
um
an
dich
zu
denken
Un'ora
a
pensare
a
te
Eine
Stunde,
um
an
dich
zu
denken
Yeah,
un'ora
a
pensare
a
te
Ja,
eine
Stunde,
um
an
dich
zu
denken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Merigo, Giuliano Palma, Carlo Ubaldo Rossi, Andrea Bonomo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.