Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Show Me The Way
Zeig mir den Weg
I
wonder
how
you're
feeling
there's
ringing
in
my
ears.
Ich
frage
mich,
wie
du
dich
fühlst,
es
klingelt
in
meinen
Ohren.
And
no
one
to
relate
to
'cept
the
sea.
Und
niemanden,
mit
dem
ich
mich
identifizieren
kann,
außer
dem
Meer.
Who
can
I
believe
in?
An
wen
kann
ich
glauben?
I'm
kneeling
on
the
floor.
Ich
knie
auf
dem
Boden.
There
has
to
be
a
force.
Who
do
I
phone?
Es
muss
eine
Macht
geben.
Wen
soll
ich
anrufen?
The
stars
are
out
and
shining.
But
all
I
really
want
to
know
Die
Sterne
sind
draußen
und
scheinen.
Aber
alles,
was
ich
wirklich
wissen
will,
ist
Oh
won't
you
show
me
the
way
Oh,
willst
du
mir
nicht
den
Weg
zeigen?
I
want
you
show
me
the
way
Ich
will,
dass
du
mir
den
Weg
zeigst
Well,
I
can
see
no
reason.
you
living
on
your
nerves
Nun,
ich
sehe
keinen
Grund,
du
lebst
von
deinen
Nerven
When
someone
drop
a
cup
and
I
submerge
Wenn
jemand
eine
Tasse
fallen
lässt
und
ich
untertauche
I'm
swimming
in
a
circle
...
I
feel
I'm
going
down
Ich
schwimme
im
Kreis
...
Ich
fühle,
wie
ich
untergehe
There
has
to
be
a
fool
to
play
my
part
Es
muss
einen
Narren
geben,
der
meine
Rolle
spielt
Someone
thought
of
healing.
But
all
I
really
want
to
know
Jemand
dachte
an
Heilung.
Aber
alles,
was
ich
wirklich
wissen
will,
ist
I
wonder
if
I'm
dreaming
I
feel
so
unashamed
Ich
frage
mich,
ob
ich
träume,
ich
fühle
mich
so
schamlos
I
can't
believe
this
is
happening
to
me.
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
mir
das
passiert.
I
watch
you
when
you're
sleeping
Ich
beobachte
dich,
wenn
du
schläfst
And
then
I
want
to
take
your
love
Und
dann
will
ich
deine
Liebe
nehmen
Oh
won't
you
show
me
the
way
Oh,
willst
du
mir
nicht
den
Weg
zeigen?
I
want
you
day
after
day
Ich
will
dich,
Tag
für
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Kenneth Frampton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.