Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strade parallele (Aria Siciliana) [Bonus Track, 2006 Version]
Parallele Straßen (Sizilianische Arie) [Bonus Track, Version 2006]
Dumínica
jurnata
di
sciroccu
Sonntag,
ein
Scirocco-Tag
Fora
nan
si
po
stari
Draußen
kann
man
nicht
sein
Ppì
fari
'n
pocu
'i
friscu
Um
ein
wenig
Kühle
zu
bekommen
Mettu
a
finestra
a
vanidduzza
Öffne
ich
das
Fenster
einen
Spaltbreit
E
mi
vaiu
a
ripusari
Und
ich
gehe
mich
ausruhen
A
stissa
aria
Dieselbe
Luft
Ccà
sò
putenza
strogghi
i
mò
pinzeri
Mit
ihrer
Kraft
löst
sie
meine
Gedanken
auf
U
cori
vola
Das
Herz
fliegt
Se
all'ummra
pigghi
forma
e
ti
prisenti
Wenn
du
im
Schatten
Gestalt
annimmst
und
dich
zeigst
Nan
pozzu
ripusari
Ich
kann
nicht
ruhen
U
suli
ora
trasi
rintr'o
mari
Die
Sonne
taucht
nun
ins
Meer
ein
E
fannu
l'amuri
Und
sie
lieben
sich
'Un
c'è
cosa
chiù
granni
Es
gibt
nichts
Größeres
Tu
sì
la
vera
surgenti
Du
bist
die
wahre
Quelle
Chi
sazia
i
sintimenti
Die
die
Gefühle
stillt
A
stissa
aria
Dieselbe
Luft
Ccà
sò
calura
crisci
e
mi
turmenta
Mit
ihrer
Hitze
wächst
sie
und
quält
mich
U
cori
vola
Das
Herz
fliegt
Sintennu
sbrizzi
d'acqua
di
funtana
Hörend
das
Spritzen
des
Wassers
vom
Brunnen
Nnò
mò
jardineddu
In
meinem
kleinen
Garten
Mi
piaci
stari
sula
Ich
mag
es,
allein
zu
sein
A
stissa
aria
Dieselbe
Luft
Ccà
sò
calura
crisci
e
mi
turmenta
Mit
ihrer
Hitze
wächst
sie
und
quält
mich
U
cori
vola
Das
Herz
fliegt
Sintennu
sbrizzi
d'acqua
di
funtana
Hörend
das
Spritzen
des
Wassers
vom
Brunnen
Ntò
mò
jardineddu
In
meinem
kleinen
Garten
Mi
piaci
stari
sulu
Ich
mag
es,
allein
zu
sein
Mi
piaci
stari
sula
Ich
mag
es,
allein
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuni Russo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.