Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La sua figura - Live
Seine Gestalt - Live
L'estate
appassisce
silenziosa
Der
Sommer
welkt
still
dahin
Foglie
dorate
gocciolano
giù
Goldene
Blätter
tropfen
herab
Apro
le
braccia
al
suo
declinare
stanco
Ich
öffne
die
Arme
seinem
müden
Schwinden
E
lascia
la
tua
luce
in
me
Und
lass
dein
Licht
in
mir
Stelle
cadenti
incrociano
i
pensieri
Sternschnuppen
kreuzen
die
Gedanken
I
desideri
scivolano
giù
Die
Wünsche
gleiten
hinab
Mettimi
come
segno
sul
tuo
cuore
Setze
mich
wie
ein
Siegel
auf
dein
Herz
Ho
bisogno
di
te
Ich
brauche
dich
Sai
che
la
sofferenza
d'amore
non
si
cura
Du
weißt,
dass
Liebesleid
nicht
heilt
Se
non
con
la
presenza
della
sua
figura
Außer
durch
die
Gegenwart
seiner
Gestalt
Baciami
con
la
bocca
dell'amore
Küss
mich
mit
dem
Mund
der
Liebe
Raccoglimi
dalla
terra
come
un
fiore
Nimm
mich
von
der
Erde
auf
wie
eine
Blume
Come
un
bambino
stanco
ora
voglio
riposare
Wie
ein
müdes
Kind
will
ich
nun
ruhen
E
lascio
la
mia
vita
a
te
Und
ich
überlasse
mein
Leben
dir
Tu
mi
conosci
non
puoi
dubitare
Du
kennst
mich,
du
kannst
nicht
zweifeln
Fra
mille
affanni
non
sono
andata
via
Inmitten
tausend
Sorgen
bin
ich
nicht
fortgegangen
Rimani
qui
al
mio
fianco
sfiorandomi
la
mano
Bleib
hier
an
meiner
Seite,
streif
meine
Hand
E
lascio
la
mia
vita
a
te
Und
ich
überlasse
mein
Leben
dir
Sai
che
la
sofferenza
d'amore
non
si
cura
Du
weißt,
dass
Liebesleid
nicht
heilt
Se
non
con
la
presenza
della
sua
figura
Außer
durch
die
Gegenwart
seiner
Gestalt
Musica
silenziosa
è
l'aurora
Stille
Musik
ist
die
Morgenröte
Solitudine
che
ristora
e
che
innamora
Einsamkeit,
die
erquickt
und
verliebt
macht
Come
un
bambino
stanco
ora
voglio
riposare
Wie
ein
müdes
Kind
will
ich
nun
ruhen
E
lascio
la
mia
vita
a
te
Und
ich
überlasse
mein
Leben
dir
Mi
manca
la
presenza
della
sua
figura
Mir
fehlt
die
Gegenwart
seiner
Gestalt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuni Russo, Maria Antonietta Sisini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.