Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me voglio fà na casa
Ich will mir ein Haus bauen
Con
questa
canzone
io
vi
invito
a
pensare
al
mare
Mit
diesem
Lied
lade
ich
euch
ein,
an
das
Meer
zu
denken
Senza
zanzare,
possibilmente
Ohne
Mücken,
wenn
möglich
Si
chiama
"Me
voglio
fa'
'na
casa"
Es
heißt
„Ich
will
mir
ein
Haus
bauen“
Me
voglio
fa'
'na
casa
'mmiezo
mare
Ich
will
mir
ein
Haus
mitten
im
Meer
bauen
Me
voglio
fa'
'na
casa
'mmiezo
mare
Ich
will
mir
ein
Haus
mitten
im
Meer
bauen
Fravecata
de
penne
de
pavune
Gebaut
aus
Pfauenfedern
Fravecata
de
penne
de
pavune
Gebaut
aus
Pfauenfedern
D'oro
e
d'argento
li
scaline
fare
Die
Treppenstufen
aus
Gold
und
Silber
machen
D'oro
e
d'argento
li
scaline
fare
Die
Treppenstufen
aus
Gold
und
Silber
machen
E
de
pietre
preziuse
li
barcune
Und
aus
Edelsteinen
die
Balkone
E
de
pietre
preziuse
li
barcune
Und
aus
Edelsteinen
die
Balkone
Oh,
trallallero,
trallallero,
tra
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
oh
Oh,
trallallero,
trallallero,
tra
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
oh
Lallero,
tra
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
Lallero,
tra
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
Quann'a
Nanella
mia
se
ne
va
a
affacciare
Wenn
meine
Nanella
sich
am
Fenster
zeigt
Quanno
Nanella
mia
se
ne
va
a
affacciare
Wenn
meine
Nanella
sich
am
Fenster
zeigt
Ognuno
dice,
ognuno
dice
Jeder
sagt,
jeder
sagt
"Mo'
spunta
lu
sole"
„Jetzt
geht
die
Sonne
auf“
Lettera
al
Governatore
della
Libia
Brief
an
den
Gouverneur
von
Libyen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Chiaramello, Gaetano Donizetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.