Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mediterranea - Live
Mediterranea - Live
(Questo
è
un
brano
che...
mi
sono
scritta,
perché
io
mi
definisco)
(Das
ist
ein
Lied,
das...
ich
für
mich
geschrieben
habe,
weil
ich
mich
selbst
als)
(Mediterranea,
allora
mi
canto
"Mediterranea")
(Mediterran
bezeichne,
also
singe
ich
mir
"Mediterranea"
vor)
E
l'alba
mi
sveglierà
Und
die
Morgendämmerung
wird
mich
wecken
Mediterranea
e
sola
Mediterran
und
allein
Mentre
mi
pettino
Während
ich
mich
kämme
Il
primo
sole
è
mio
Die
erste
Sonne
gehört
mir
E
le
lampare
vanno
a
dormire
Und
die
Fischerboote
gehen
schlafen
Il
sole
mi
scalderà
Die
Sonne
wird
mich
wärmen
Il
pomeriggio
al
mare
Der
Nachmittag
am
Meer
Mediterranea
passione
Mediterrane
Leidenschaft
Mentre
ti
vengo
a
cercare
Während
ich
dich
suchen
komme
Coprimi
stasera,
la
rugiada
Deck
mich
heute
Abend
zu,
der
Tau
Mi
fa
tremare
Lässt
mich
zittern
Portami
a
ballare
oppure
altrove
Nimm
mich
mit
zum
Tanzen
oder
woanders
hin
Ma
portami
via
da
qui
Aber
bring
mich
weg
von
hier
Per
le
strade
che
sai
Auf
den
Wegen,
die
du
kennst
Verso
la
notte
In
die
Nacht
hinein
Non
mi
abbandonare
al
mio
silenzio
Überlass
mich
nicht
meiner
Stille
E
portami
via
da
qui
Und
bring
mich
weg
von
hier
Per
le
strade
che
sai
Auf
den
Wegen,
die
du
kennst
E
le
lampare
tornano
al
mare
Und
die
Fischerboote
kehren
zum
Meer
zurück
Buongiorno,
come
stai?
Guten
Morgen,
wie
geht
es
dir?
Vieni,
la
spiaggia
è
vuota
Komm,
der
Strand
ist
leer
Aspetteremo
qua
Wir
werden
hier
warten
Il
tramontar
del
sole
Auf
den
Sonnenuntergang
Mediterranea
passione
Mediterrane
Leidenschaft
E
il
mormorio
della
gente
Und
das
Murmeln
der
Leute
Coprimi
stasera,
la
rugiada
Deck
mich
heute
Abend
zu,
der
Tau
Mi
fa
tremare
Lässt
mich
zittern
Portami
a
ballare
oppure
altrove
Nimm
mich
mit
zum
Tanzen
oder
woanders
hin
Ma
portami
via
da
qui
Aber
bring
mich
weg
von
hier
Per
le
strade
che
sai
Auf
den
Wegen,
die
du
kennst
Verso
la
notte
In
die
Nacht
hinein
Non
mi
abbandonare
al
mio
silenzio
Überlass
mich
nicht
meiner
Stille
E
portami
via
da
qui
Und
bring
mich
weg
von
hier
Per
le
strade
che
sai
Auf
den
Wegen,
die
du
kennst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Antonietta Sisini, Giuseppa Romeo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.