Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morirò d'amore
Умру от любви
Vento
nei
capelli
e
gli
occhi
al
sole
Ветер
в
волосах
и
глаза
на
солнце
E
richiami
vigili
nel
cuore
И
бдительные
зовы
в
сердце
Affidavo
all'aria
i
miei
pensieri
Я
доверяла
воздуху
свои
мысли
E
le
parole,
le
parole
tue
mi
mancano
И
слова,
твои
слова
мне
не
хватают
Le
parole
urlate
poi
dall'eco
ripetute,
cantano
Слова,
выкрикнутые,
затем
повторённые
эхом,
поют
Morirò
d'amore,
morirò
per
te
Умру
от
любви,
умру
за
тебя
Il
tuo
sorriso,
l'allegria,
quanto
mi
mancano
Твоя
улыбка,
радость,
как
же
мне
их
не
хватает
Le
parole
sussurrate,
zitte,
poi
gridate
Слова,
шёпотом
сказанные,
тихие,
затем
выкрикнутые
Le
parole
tue
per
me
Твои
слова
для
меня
Morirò
d'amore,
morirò
per
te
Умру
от
любви,
умру
за
тебя
Senti
il
vento
contro
le
ringhiere
Слышишь,
ветер
бьётся
о
перила
Con
te
vicino
passo
le
mie
sere
С
тобой
рядом
я
провожу
свои
вечера
E
le
parole,
le
parole
tue
mi
sfiorano
И
слова,
твои
слова
меня
касаются
Quelle
parole
che
sai
dirmi
Те
слова,
что
ты
умеешь
мне
сказать
Quando
me
ne
voglio
andare,
vincono
Когда
я
хочу
уйти,
побеждают
Morirò
d'amore,
morirò
per
te
Умру
от
любви,
умру
за
тебя
Socchiudo
gli
occhi
e
le
tue
mani
mi
accarezzano
Я
закрываю
глаза,
и
твои
руки
ласкают
меня
Quelle
parole
urlate
poi
dall'eco
rimandate
Те
слова,
выкрикнутые,
затем
посланные
назад
эхом
Che
dal
cielo
cantano
Что
поют
с
небес
Morirò
d'amore,
morirò
per
te
Умру
от
любви,
умру
за
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magelli Vania, Romeo Giuseppa, Sisini Maria Antonietta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.