Modigliani - Giuntaперевод на английский




Modigliani
Modigliani
(Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh)
(Hold on to me hold on to)
(Hold on to me hold on to)
(I, I you)
(I, I you)
(I told you you)
(I told you you)
(Uhuh uhuh uhuh uhuhuh)
(Uhuh uhuh uhuh uhuhuh)
(E forse sarà tardi)
(And maybe it will be too late)
E lei mi scrive
And she writes to me
Mi scrive che le manco
She writes that she misses me
Ma non lo dice soltanto per dire
But she doesn't say it just to say it
Almeno così pare eppure
At least that's how it seems, yet
Non so se sono abbastanza mai
I don't know if I'm ever enough
Non lo so e basta
I just don't know
Mmh mi scoppia la testa dai
Mmh my head is about to explode, come on
Cosa ne so
What do I know
E lei mi scrive
And she writes to me
Mi scrive che le manco
She writes that she misses me
Ma non lo dice soltanto per dire
But she doesn't say it just to say it
Almeno così pare eppure
At least that's how it seems, yet
Non so se sono abbastanza mai
I don't know if I'm ever enough
Non lo so e basta
I just don't know
Mmh mi scoppia la testa dai
Mmh my head is about to explode, come on
Cosa ne so
What do I know
Cosa ne so
What do I know
Datti il modo di dirmi le
Find a way to tell me the
Cose che hai dentro oppure
Things you have inside or
Taci per sempre ma (sempre ma)
Be silent forever but (always but)
Smuovimi un poco
Move me a little
Un fuoco (un fuoco)
A fire (a fire)
Basta che non sia un gioco
Just don't make it a game
A ogni tuo tocco
With every touch of yours
Qualcosa mi confonde
Something confuses me
Saranno le tue forme
It must be your curves
Che fanno scacco matto
That deliver checkmate
Io matto di te
I'm crazy about you
Di noi che diventiamo
About us becoming
Spesso ci distruggiamo
Often we destroy ourselves
Ma restiamo gourmet
But we remain gourmet
Non so più
I don't know anymore
Cosa vuoi tu da me
What you want from me
Se stiamo a tu per tu
If we're alone together
Dirti qualcosa o farti vincere (yeah)
To tell you something or let you win (yeah)
Non so più
I don't know anymore
Se forse ho sbagliato tutto
If maybe I messed everything up
Ma poi penso a Modigliani
But then I think of Modigliani
A quegli occhi animati
Those animated eyes
Respiro forte e lascio perdere
I breathe deeply and let it go
E lei mi scrive
And she writes to me
Mi scrive che le manco
She writes that she misses me
Ma non lo dice soltanto per dire
But she doesn't say it just to say it
Almeno così pare eppure
At least that's how it seems, yet
Non so se sono abbastanza mai
I don't know if I'm ever enough
Non lo so e basta
I just don't know
Mmh mi scoppia la testa dai
Mmh my head is about to explode, come on
Cosa ne so
What do I know
E lei mi scrive
And she writes to me
Mi scrive che le manco
She writes that she misses me
Ma non lo dice soltanto per dire
But she doesn't say it just to say it
Almeno così pare eppure
At least that's how it seems, yet
Non so se sono abbastanza mai
I don't know if I'm ever enough
Non lo so e basta
I just don't know
Mmh mi scoppia la testa dai
Mmh my head is about to explode, come on
Cosa ne so
What do I know
Ed eccoci qui (qui)
And here we are (here)
Eppure sai non pensavo sarebbe finita così (uh uh)
Yet you know I didn't think it would end like this (uh uh)
Con io che ti guardo
With me looking at you
E poi cambia il mio umore
And then my mood changes
Ma stavolta in giù (uh uh)
But this time downwards (uh uh)
Vorrei far qualcosa
I want to do something
L'ho voluto io ma la causa sei tu
I wanted it, but you're the cause
(I told you, uhh)
(I told you, uhh)
Ma voglio ricordarti così (così)
But I want to remember you like this (like this)
Con noi che allentiamo
With us loosening up
Mentre ci stringiamo
While we hold each other tight
Un po' come in un film (film)
A bit like in a movie (movie)
Con te che mi guardi e ridi
With you looking at me and laughing
Perché in fondo lo sai pure tu (tu)
Because deep down you know too (you)
Che la tua persona sarò sempre io
That your person will always be me
Non una che fu (fu, I told you, uhh)
Not one who was (was, I told you, uhh)
Non so più
I don't know anymore
Cosa vuoi tu da me
What you want from me
Se stiamo a tu per tu
If we're alone together
Dirti qualcosa o farti vincere (yeah)
To tell you something or let you win (yeah)
Non so più
I don't know anymore
Se forse ho sbagliato tutto
If maybe I messed everything up
Ma poi penso a Modigliani
But then I think of Modigliani
A quegli occhi animati
Those animated eyes
Respiro forte e lascio perdere
I breathe deeply and let it go
E lei mi scrive
And she writes to me
Mi scrive che le manco
She writes that she misses me
Ma non lo dice soltanto per dire
But she doesn't say it just to say it
Almeno così pare eppure
At least that's how it seems, yet
Non so se sono abbastanza mai
I don't know if I'm ever enough
Non lo so e basta
I just don't know
Mmh mi scoppia la testa dai
Mmh my head is about to explode, come on
Cosa ne so
What do I know
E lei mi scrive
And she writes to me
Mi scrive che le manco
She writes that she misses me
E forse lo dice soltanto per dire
And maybe she says it just to say it
Almeno così pare eppure
At least that's how it seems, yet
Non so se sono abbastanza mai
I don't know if I'm ever enough
Non lo so e basta
I just don't know
Mmh mi scoppia la testa dai
Mmh my head is about to explode






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.