Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tosca / Act 1: "Or tutto è chiaro ... Mario? Mario?"
Тоска / Акт 1: "Теперь всё ясно ... Марио? Марио?"
Or
tutto
è
chiaro
Теперь
всё
ясно
La
bravissima
del
Sacrista
Превосходная
игра
Сакристана
D'Angelo
di
volo
avrà
la
mano
Ангел
полёта
получит
руку
Tosca
che
non
mi
veda
Тоска,
чтобы
меня
не
видела
Per
ridurre
un
geloso
allo
sbaraglio
Чтобы
довести
ревнивца
до
крайности
Io
anche
più
tanto
letto
Я
даже
больше
столько
читал
Che
figlio
a
ventaglio
Что
сын
веера
Tosca!
Tosca!
Тоска!
Тоска!
Che
pittor
che
avran
dossi!
Какой
художник
получит
спины!
Chi
sa
dove
sia
Кто
знает,
где
она
Quando
sgattaiolo
Когда
я
крадусь
Più
svaso
di
come
io
Более
пьяный,
чем
я
No
no
no
no
Нет
нет
нет
нет
Tradirmi
egli
non
può
Он
не
может
меня
предать
Tosca
divina
la
mano
mia
Божественная
Тоска,
моя
рука
La
vostra
aspetto
piccola
manina
Вашу
ручку
я
жду,
маленькую
Non
per
galanteria
Не
из
галантности
Ma
per
offrirvi
la
benedetta
А
чтобы
предложить
вам
благословенную
Grazie
Signor
Спасибо,
Господь
Un
nobile
esempio
è
il
vostro
Ваш
пример
благороден
Or
cielo
piena
di
santo
zelo
О
небо,
полное
святого
рвения
Attingete
dell'arte
il
magistero
Черпайте
из
искусства
мастерство
Che
la
fede
ravviva
Что
веру
оживляет
Vangelo
vostro
Ваше
Евангелие
Le
pietose
son
rare
Милосердные
редки
Voi
calcate
la
scena
Вы
ступаете
на
сцену
E
in
chiesa
ci
venite
per
pregar
И
в
церковь
приходите
молиться
E
come
certe
sfrontate
И
как
некоторые
наглые
Che
han
di
Maddalena
viso
e
costole
Что
имеют
лицо
и
рёбра
Магдалины
E
mi
credon
santo
amore
И
считают
меня
святым
любовником
Ah
amore
le
prove
le
prove
Ах,
любовь,
доказательства,
доказательства
Che
arnese
di
pittore
è
questo?
Что
за
инструмент
художника
это?
Un
gioiello!
Dove
stava?
Украшение!
Где
было?
Già
su
quel
palco
Уже
на
том
подмостке
Qualcuno
venne
certo
a
stremar
gli
amanti
Кто-то
пришёл,
чтобы
изнурить
влюблённых
Ed
essa
nel
fuggir
perdé
le
penne
И
она,
убегая,
потеряла
перья
Quarantuno,
cinquanta,
settanta
Сорок
один,
пятьдесят,
семьдесят
E
la
tagli
presa
col
sospetto
И
петля,
пойманная
подозрением
Ha
sortito
l'effetto
Возымела
эффект
E
via
veniva
nel
cortando
gli
occhi
И
она
шла,
закрывая
глаза
Per
dirvi
l'altra
sera
Чтобы
сказать
вам
накануне
Il
cello
si
era
mosso
Виолончель
сдвинулась
E
in
mano
aveva
la
rosa
И
в
руке
держала
розу
Già
il
veleno
la
rosa
Уже
яд
в
розе
Deh
rimane
tre
ore
qui
ch'io...
Останьтесь
на
три
часа,
я...
Già
il
veleno
la
rosa
Уже
яд
в
розе
Non
credo
offender
dolce
Signora
Не
хочу
обидеть,
милая
Синьора
Una
ribelle
lacrima
scende
Мятежная
слеза
катится
Sopra
le
belle
guance
lei
irrora
По
прекрасным
щекам,
орошая
их
Dolce
Signora
che
mai
v'adoro
Милая
Синьора,
как
я
вас
обожаю
Darei
la
vita
per
asciugar
quel
pianto
Отдам
жизнь,
чтобы
высушить
слёзы
Io
a
voi
mi
srogo
Я
перед
вами
раскрываюсь
E
intanto
v'ha
tra
l'abbraccio
И
между
тем
в
объятиях
E
mi
spara
il
veleno
И
стреляет
ядом
Guarda
il
veleno
Смотри,
яд
Dove
son?
potesse
il
cor
ritrarle
poi
Где
я?
чтоб
сердце
могло
их
изобразить
A
qual
sospetto
На
какое
подозрение
Ai
dottori
la
fila
ricetto
Врачам
очередь
предоставляю
M'agito
m'agito
Волнуюсь,
волнуюсь
O
mio
veleno
è
sottata
di
fango
О
мой
яд,
ты
в
грязи
Di
piombo
è
l'attesa
Ожидание
свинцовое
Torno
all'altra
stasera
Вернусь
к
другой
вечером
Dio
mi
perdona
Бог
простит
меня
Il
veleno
Dio
mi
ama
Яд,
Бог
любит
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Illica, Giacomo Puccini, Giuseppe Giacosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.