Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La traviata / Act 1: Sempre libera
La traviata / Akt 1: Stets frei
Sempre
libera
degg'io
Stets
frei
muss
ich
Folleggiare
di
gioia
in
gioia
Von
Freude
zu
Freude
taumeln,
Vo'
che
scorra
il
viver
mio
Ich
will,
dass
mein
Leben
fließe
Pei
sentieri
del
piacer
Auf
den
Pfaden
des
Vergnügens.
Nasca
il
giorno,
o
il
giorno
muoia
Ob
der
Tag
anbricht
oder
stirbt,
Sempre
lieta
ne'
ritrovi
Stets
fröhlich
bei
den
Treffen,
A
diletti
sempre
nuovi
Zu
stets
neuen
Vergnügungen
Dee
volare
il
mio
pensier
Muss
mein
Gedanke
fliegen.
Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah,
Dee
volare
il
mio
pensier
Muss
mein
Gedanke
fliegen.
Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah,
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah,
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah,
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
il
pensier
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
der
Gedanke.
Amor
è,
amor
è
palpito
Liebe
ist,
Liebe
ist
Herzklopfen
Dell'universo,
dell'universo
intero
(amore)
Des
Universums,
des
ganzen
Universums
(Liebe),
Misterioso,
misterioso,
altero
Geheimnisvoll,
geheimnisvoll,
erhaben,
Croce,
croce
e
delizia,
croce
e
delizia
per
il
cor
Kreuz,
Kreuz
und
Wonne,
Kreuz
und
Wonne
für
das
Herz.
Follia,
follia-ah
Wahnsinn,
Wahnsinn-ah,
Gioir,
gioir
Jubeln,
jubeln!
Sempre
libera
degg'io
Stets
frei
muss
ich
Folleggiare
di
gioia
in
gioia
Von
Freude
zu
Freude
taumeln,
Vo'
che
scorra
il
viver
mio
Ich
will,
dass
mein
Leben
fließe
Pei
sentieri
del
piacer
Auf
den
Pfaden
des
Vergnügens.
Nasca
il
giorno
o
il
giorno
muoia
Ob
der
Tag
anbricht
oder
stirbt,
Sempre
lieta
ne'
ritrovi
Stets
fröhlich
bei
den
Treffen,
A
diletti
sempre
nuovi
Zu
stets
neuen
Vergnügungen
Dee
volare
il
mio
pensier
Muss
mein
Gedanke
fliegen.
Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah,
Dee
volare
il
mio
pensier
Muss
mein
Gedanke
fliegen.
Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah,
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah,
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah,
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
il
pensier
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
der
Gedanke.
Amor
è
palpito
(oh-oh-oh-oh)
Liebe
ist
Herzklopfen
(oh-oh-oh-oh)
Dell'universo
(oh-oh-oh-oh)
Des
Universums
(oh-oh-oh-oh)
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah,
il
mio
pensier
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah,
mein
Gedanke.
Amor
è
palpito
(oh-oh-oh-oh)
Liebe
ist
Herzklopfen
(oh-oh-oh-oh)
Dell'universo
(oh-oh-oh-oh)
Des
Universums
(oh-oh-oh-oh)
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
oh-oh
Ah-ah-ah-ah,
oh-oh
Il
mio
pensier,
il
mio
pensier
Mein
Gedanke,
mein
Gedanke,
Ah-ah,
il
mio
pensier
Ah-ah,
mein
Gedanke!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Verdi, Gian Franco Corsi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.