Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La traviata / Act 1: "Follie! Delirio vano è questo!" - "Sempre libera"
La traviata / Akt 1: "Follie! Delirio vano è questo!" - "Sempre libera"
Follie!
Follie!
Delirio
vano
è
questo
Wahnsinn!
Wahnsinn!
Leeres
Delirium
ist
das!
Povera
donna,
sola,
abbandonata
Arme
Frau,
allein,
verlassen
In
questo
popoloso
deserto
che
appellano
Parigi
in
dieser
bevölkerten
Wüste,
die
man
Paris
nennt.
Che
spero
or
più?
Che
far
degg'io?
Was
kann
ich
noch
hoffen?
Was
soll
ich
tun?
Gioire,
di
voluttà
ne'
vortici
di
voluttà
perir
Mich
vergnügen,
in
den
Strudeln
der
Wollust
zugrunde
gehen!
Gioir,
gioir
Mich
vergnügen,
vergnügen!
Sempre
libera
degg'io
Stets
frei
muss
ich
sein,
Folleggiare
di
gioia
in
gioia
von
Freude
zu
Freude
taumeln.
Vo'
che
scorra
il
viver
mio
Ich
will,
dass
mein
Leben
dahinfließe
Pei
sentieri
del
piacer
auf
den
Pfaden
des
Vergnügens.
Nasca
il
giorno,
o
il
giorno
muoia
Mag
der
Tag
anbrechen
oder
sterben,
Sempre
lieta
ne'
ritrovi
stets
vergnügt
bei
den
Zusammenkünften,
A,
a
diletti
sempre
nuovi
zu
immer
neuen
Vergnügungen,
ja,
Dee
volare
il
mio
pensier
muss
mein
Gedanke
fliegen.
Dee
volare
il
mio
pensier
Muss
mein
Gedanke
fliegen.
Amor,
amor
è
palpito
Liebe,
Liebe
ist
das
Pulsieren,
Dell'universo,
dell'universo
intero
des
Universums,
des
ganzen
Universums.
Misterioso,
misterioso
e
altero
geheimnisvoll
und
erhaben,
Croce,
croce
e
delizia
al
cor
Qual,
Qual
und
Wonne
für
das
Herz.
Croce
e
delizia,
delizia
al
cor
Qual
und
Wonne,
Wonne
für
das
Herz.
Follie!
Follie
Wahnsinn!
Wahnsinn!
Gioir!
Gioir!
Gioir
Vergnügen!
Vergnügen!
Vergnügen!
Sempre
libera
degg'io
Stets
frei
muss
ich
sein,
Folleggiare
di
gioia
in
gioia
von
Freude
zu
Freude
taumeln.
Vo'
che
scorra
il
viver
mio
Ich
will,
dass
mein
Leben
dahinfließe
Pei
sentieri
del
piacer
auf
den
Pfaden
des
Vergnügens.
Nasca
il
giorno,
o
il
giorno
muoia
Mag
der
Tag
anbrechen
oder
sterben,
Sempre
lieta
ne'
ritrovi
stets
vergnügt
bei
den
Zusammenkünften,
A,
a
diletti
sempre
nuovi
zu
immer
neuen
Vergnügungen,
ja,
Dee
volare
il
mio
pensier
muss
mein
Gedanke
fliegen.
Dee
volare
il
mio
pensier
Muss
mein
Gedanke
fliegen.
Amor,
amor
è
palpito
Liebe,
Liebe
ist
das
Pulsieren,
Dell'universo
des
Universums.
Amor
è
palpito
Liebe
ist
das
Pulsieren,
Dell'universo
des
Universums.
Il
mio
pensier
Mein
Gedanke.
Il
mio
pensier
Mein
Gedanke.
Il
mio
pensier
Mein
Gedanke.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Verdi, Barry Francis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.