Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Macbeth - Highlights: S' allontanarono!
Макбет - Основные моменты: С' allontanarono!
(Fra
sé,
sottovoce,
quasi
con
ispavento)
(Про
себя,
тихо,
почти
с
испугом)
Due
vaticini
compiuti
or
sono...
Два
предсказания
сбылись...
Mi
si
promette
dal
terzo
un
trono...
Третье
сулит
мне
трон...
Ma
perché
sento
rizzarmi
il
crine?
Но
почему
волосы
встают
дыбом?
Pensier
di
sangue,
d'onde
sei
nato?...
Мысль
о
крови,
откуда
ты
взялась?...
Alla
corona
che
m'offre
il
fato
К
короне,
что
предлагает
мне
судьба,
La
man
rapace
non
alzerò.
Жадной
руки
я
не
протяну.
Oh,
come
s'empie
costui
d'orgoglio,
О,
как
он
полон
гордыни,
Nella
speranza
di
un
regio
soglio!
В
надежде
на
королевский
престол!
Ma
spesso
l'empio
Spirto
d'averno
Но
часто
нечестивый
дух
преисподней
Parla,
e
c'inganna,
veraci
detti,
Говорит
правдивые
слова,
обманывая,
E
ne
abbandona
poi
maledetti
И
оставляет
затем
проклятых
Su
quell'abisso
che
ci
scavò.
Над
той
бездной,
что
сам
им
вырыл.
(Perché
si
freddo
n'udì
Macbetto?
(Почему
Макбет
так
холодно
нас
принял?
Perché
l'aspetto
non
serenò?)
Почему
не
прояснился
его
взгляд?)
Tutti
partono
Все
уходят.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Verdi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.