Giuseppe Verdi, Ileana Cotrubas, Plácido Domingo, Bavarian State Orchestra & Carlos Kleiber - La traviata / Act 1: "Follie! Delirio vano è questo!" - "Sempre libera" - перевод текста песни на немецкий

La traviata / Act 1: "Follie! Delirio vano è questo!" - "Sempre libera" - Giuseppe Verdi , Plácido Domingo , Carlos Kleiber перевод на немецкий




La traviata / Act 1: "Follie! Delirio vano è questo!" - "Sempre libera"
La traviata / Akt 1: "Follie! Delirio vano è questo!" - "Sempre libera"
Follie, follie
Wahnsinn, Wahnsinn!
Delirio vano è questo
Leeres Delirium ist das!
Povera donna
Arme Frau,
Sola, abbandonata
einsam, verlassen
In questo popoloso deserto che appellano Parigi
in dieser bevölkerten Wüste, die sie Paris nennen!
Che spero or più? Che far degg'io?
Was kann ich jetzt noch hoffen? Was soll ich tun?
Gioire, di voluttà ne' vortici
Mich vergnügen, in den Strudeln der Wollust,
Di voluttà perir
in der Wollust zugrunde gehen!
Gioir, gioir
Mich vergnügen, vergnügen!
Sempre libera degg'io
Stets frei muss ich sein,
Folleggiare di gioia in gioia
von Freude zu Freude taumeln!
Vo' che scorra il viver mio
Ich will, dass mein Leben dahinfließt
Pei sentieri del piacer
auf den Pfaden des Vergnügens.
Nasca il giorno, o il giorno muoia
Mag der Tag beginnen oder enden,
Sempre lieta ne' ritrovi
stets fröhlich in Gesellschaft,
A diletti sempre nuovi
zu immer neuen Vergnügungen
Dee volare il mio pensier
muss mein Geist fliegen!
Dee volare, dee volare, dee volare il mio pensier
Muss fliegen, muss fliegen, muss fliegen mein Geist!
Dee volare, dee volare, il mio pensier
Muss fliegen, muss fliegen, mein Geist!
Amore, amor è palpito (Oh)
Liebe, Liebe ist das Pulsieren (Oh!)
Dell'universo, dell'universo intero (Oh amore)
des Universums, des ganzen Universums! (Oh, Liebe!)
Misterioso, misterioso, altero
Geheimnisvoll, geheimnisvoll, erhaben,
Croce, croce e delizia
Kreuz, Kreuz und Wonne,
Croce e delizia, delizia al cor
Kreuz und Wonne, Wonne für das Herz!
Follie, follie! Ah sì!
Wahnsinn, Wahnsinn! Ach ja!
Gioir, gioir
Mich vergnügen, vergnügen!
Sempre libera degg'io
Stets frei muss ich sein,
Folleggiare di gioia in gioia
von Freude zu Freude taumeln!
Vo' che scorra il viver mio
Ich will, dass mein Leben dahinfließt
Pei sentieri del piacer
auf den Pfaden des Vergnügens.
Nasca il giorno, o il giorno muoia
Mag der Tag beginnen oder enden,
Sempre lieta ne' ritrovi
stets fröhlich in Gesellschaft,
A diletti sempre nuovi
zu immer neuen Vergnügungen
Dee volare il mio pensier
muss mein Geist fliegen!
Dee volare, dee volare, dee volare il mio pensier
Muss fliegen, muss fliegen, muss fliegen mein Geist!
Dee volare, dee volare, il mio pensier
Muss fliegen, muss fliegen, mein Geist!
Amor è palpito
Liebe ist das Pulsieren
Dell'universo
des Universums!
Ah, dee volar il mio pensier
Ach, mein Geist muss fliegen!
Amor è palpito
Liebe ist das Pulsieren
Dell'universo
des Universums!
Ah, il mio pensier, il mio pensier, il mio pensier
Ach, mein Geist, mein Geist, mein Geist!
Il mio pensier
Mein Geist!





Авторы: Giuseppe Verdi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.