Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La traviata / Act 1: "Follie! Delirio vano è questo!" - "Sempre libera"
La traviata / Akt 1: "Follie! Delirio vano è questo!" - "Sempre libera"
Follie,
follie
Wahnsinn,
Wahnsinn!
Delirio
vano
è
questo
Leeres
Delirium
ist
das!
Sola,
abbandonata
einsam,
verlassen
In
questo
popoloso
deserto
che
appellano
Parigi
in
dieser
bevölkerten
Wüste,
die
sie
Paris
nennen!
Che
spero
or
più?
Che
far
degg'io?
Was
kann
ich
jetzt
noch
hoffen?
Was
soll
ich
tun?
Gioire,
di
voluttà
ne'
vortici
Mich
vergnügen,
in
den
Strudeln
der
Wollust,
Di
voluttà
perir
in
der
Wollust
zugrunde
gehen!
Gioir,
gioir
Mich
vergnügen,
vergnügen!
Sempre
libera
degg'io
Stets
frei
muss
ich
sein,
Folleggiare
di
gioia
in
gioia
von
Freude
zu
Freude
taumeln!
Vo'
che
scorra
il
viver
mio
Ich
will,
dass
mein
Leben
dahinfließt
Pei
sentieri
del
piacer
auf
den
Pfaden
des
Vergnügens.
Nasca
il
giorno,
o
il
giorno
muoia
Mag
der
Tag
beginnen
oder
enden,
Sempre
lieta
ne'
ritrovi
stets
fröhlich
in
Gesellschaft,
A
diletti
sempre
nuovi
zu
immer
neuen
Vergnügungen
Dee
volare
il
mio
pensier
muss
mein
Geist
fliegen!
Dee
volare,
dee
volare,
dee
volare
il
mio
pensier
Muss
fliegen,
muss
fliegen,
muss
fliegen
mein
Geist!
Dee
volare,
dee
volare,
il
mio
pensier
Muss
fliegen,
muss
fliegen,
mein
Geist!
Amore,
amor
è
palpito
(Oh)
Liebe,
Liebe
ist
das
Pulsieren
(Oh!)
Dell'universo,
dell'universo
intero
(Oh
amore)
des
Universums,
des
ganzen
Universums!
(Oh,
Liebe!)
Misterioso,
misterioso,
altero
Geheimnisvoll,
geheimnisvoll,
erhaben,
Croce,
croce
e
delizia
Kreuz,
Kreuz
und
Wonne,
Croce
e
delizia,
delizia
al
cor
Kreuz
und
Wonne,
Wonne
für
das
Herz!
Follie,
follie!
Ah
sì!
Wahnsinn,
Wahnsinn!
Ach
ja!
Gioir,
gioir
Mich
vergnügen,
vergnügen!
Sempre
libera
degg'io
Stets
frei
muss
ich
sein,
Folleggiare
di
gioia
in
gioia
von
Freude
zu
Freude
taumeln!
Vo'
che
scorra
il
viver
mio
Ich
will,
dass
mein
Leben
dahinfließt
Pei
sentieri
del
piacer
auf
den
Pfaden
des
Vergnügens.
Nasca
il
giorno,
o
il
giorno
muoia
Mag
der
Tag
beginnen
oder
enden,
Sempre
lieta
ne'
ritrovi
stets
fröhlich
in
Gesellschaft,
A
diletti
sempre
nuovi
zu
immer
neuen
Vergnügungen
Dee
volare
il
mio
pensier
muss
mein
Geist
fliegen!
Dee
volare,
dee
volare,
dee
volare
il
mio
pensier
Muss
fliegen,
muss
fliegen,
muss
fliegen
mein
Geist!
Dee
volare,
dee
volare,
il
mio
pensier
Muss
fliegen,
muss
fliegen,
mein
Geist!
Amor
è
palpito
Liebe
ist
das
Pulsieren
Dell'universo
des
Universums!
Ah,
dee
volar
il
mio
pensier
Ach,
mein
Geist
muss
fliegen!
Amor
è
palpito
Liebe
ist
das
Pulsieren
Dell'universo
des
Universums!
Ah,
il
mio
pensier,
il
mio
pensier,
il
mio
pensier
Ach,
mein
Geist,
mein
Geist,
mein
Geist!
Il
mio
pensier
Mein
Geist!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Verdi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.