Текст и перевод песни Giuseppe Verdi; Luciano Pavarotti - Brindisi (Drinking Song) (La Traviata)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brindisi (Drinking Song) (La Traviata)
Бриндизи (Песня за выпивку) (Травиата)
Libiamo,
libiamo
ne′
lieti
calici,
che
la
bellezza
infiora
Мы
пьём,
мы
пьём
из
бокалов
веселья,
что
красотой
украшены,
E
la
fuggevol,
fuggevol
ora
s'inebriì
a
voluttà
И
ускользающий,
неуловимый
час
опьянеет
от
наслаждения.
Libiam
ne′
dolci
fremiti
che
suscita
l'amore
Мы
пьём
в
сладком
трепете,
что
любовь
пробуждает,
Poichè
quell'occhio
al
core
onnipotente
va
Потому
что
тот
взгляд
всесилен
для
сердца.
Libiamo,
amore,
amore
fra
i
calici
più
caldi
baci
avrà
Мы
пьём,
любовь,
любовь
среди
самых
горячих
поцелуев,
что
бокалы
подарят.
Tra
voi,
tra
voi
saprò
dividere
il
tempo
mio
giocondo
Среди
вас,
среди
вас
я
буду
делить
своё
весёлое
время,
Tutto
è
follia,
follia
nel
mondo
ciò
che
non
è
piacer
Всё
в
мире
безумие,
безумие,
что
не
есть
удовольствие.
Godiam,
fugace
e
rapido
il
gaudio
dell′amore
Насладимся,
быстротечной
и
краткой
радостью
любви,
È
un
fior
che
nasce
e
muore,
nè
più
si
può
goder
Это
цветок,
что
расцветает
и
умирает,
и
больше
его
не
увидеть.
Godiam!
C′invita,
c'invita
un
fervido
accento
lusinghier
Насладимся!
Нас
зовёт,
нас
зовёт
горячий
ласкающий
зов.
La
vita
è
nel
tripudio
Жизнь
в
ликовании
Quando
non
s′ami
ancora
Когда
она
ещё
не
любима,
Nol
dite
a
chi
l'ignora
Не
говорите
об
этом
тому,
кто
не
знает,
È
il
mio
destin
così
Такова
моя
судьба
Ah!
Godiamo!
La
tazza,
la
tazza
e
il
cantico,
la
notte
abbella
e
il
riso
Ах!
Наслаждаемся!
Чаша,
чаша,
песня,
ночь
прекрасна,
и
смех,
In
questo,
in
questo
paradiso
ne
scopra
il
nuovo
dì
В
этом,
в
этом
раю
мы
встретим
новый
день,
Ne
scopra
il
dì
Встретим
день
Ne
scopra
il
dì
Встретим
день
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.