Giuseppe Verdi, Maria Callas/Nicola Rescigno/Orchestre de la Société des Concerts du Conservatoire, Nicola Rescigno & Orchestre De La Société Des Concerts Du Conservatoire - Verdi: Otello, Act 4: "Ave Maria" (Desdemona) - перевод текста песни на русский

Verdi: Otello, Act 4: "Ave Maria" (Desdemona) - Giuseppe Verdi , Maria Callas/Nicola Rescigno/Orchestre de la Société des Concerts du Conservatoire перевод на русский




Verdi: Otello, Act 4: "Ave Maria" (Desdemona)
Верди: Отелло, Акт 4: "Аве Мария" (Дездемона)
Ave Maria, piena di grazia
Богородица, полная благодати,
Eletta fra le spose e le vergini sei tu
Избранная среди жен и девственниц ты.
Sia benedetto il frutto, o benedetta
Благословен плод, о, благословенна
Di tue materne viscere, Gesù
Твоего материнского чрева, Иисус.
Prega per chi adorando a te si prostra
Молись за того, кто, поклоняясь, к тебе простирается,
Prega nel peccator, per l'innocente
Молись за грешника, за невинного,
E pel debole oppresso e pel possente
И за слабого угнетенного, и за могущественного,
Misero anch'esso, tua pietà dimostra
Несчастного также, твою милость яви.
Prega per chi sotto l'oltraggio
Молись за того, кто под оскорблением
Piega la fronte e sotto la malvagia sorte
Склоняет чело и под злою судьбой.
Per noi, per noi tu prega
За нас, за нас ты молись,
Prega sempre
Молись всегда.
E nell'ora della morte nostra
И в час нашей смерти
Prega per noi, prega per noi, prega
Молись за нас, молись за нас, молись.
Ave Maria
Аве Мария.
Nell'ora della morte
В час смерти.
Ave!
Аве!
Amen!
Аминь!





Авторы: Simone Beretta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.