Giuseppe Verdi, Piero Cappuccilli, Orchestra Del Teatro Alla Scala, Milano & Claudio Abbado - Macbeth / Act 4: Pietà, rispetto, amore (Macbeth) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Giuseppe Verdi, Piero Cappuccilli, Orchestra Del Teatro Alla Scala, Milano & Claudio Abbado - Macbeth / Act 4: Pietà, rispetto, amore (Macbeth)




Macbeth / Act 4: Pietà, rispetto, amore (Macbeth)
Макбет / Акт 4: Жалость, уважение, любовь (Макбет)
Pietà, rispetto, amore
Жалость, уважение, любовь
Conforto ai cadenti
Утешение на склоне дней
Ah, non spargeran d'un fiore
Ах, не осыпят цветами
La tua canuta età
Твои седины
Non spargeran
Не осыпят
Non spargeran d'un fiore la tua canuta età
Не осыпят цветами твои седины
sul tuo regio sasso
На надгробном камне царственном
Sperar soavi accenti
Не жди любовных слов
Ah, sol la bestemmia
Лишь проклятья
Ahi, lasso, la nenia tua sarà!
Увы, песнь скорби будет твоей!
La nenia tua sarà
Песнь скорби будет твоей
Sol la bestemmia
Лишь проклятья
Sol la bestemmia, ahi, lasso, la lenia tua sarà
Лишь проклятья, увы, твоей песнью будут
Ahi, lasso, la nenia tua sarà
Увы, песнь скорби будет твоей
Ah, sol la bestemmia, ahi, lasso, la nenia tua sarà
Лишь проклятья, увы, песнь скорби будет твоей
Ahi lasso
Увы
Sol la bestemmia, ahi, lasso, la nenia
Лишь проклятья, увы, твоей песней
La nenia tua sarà
Песнь скорби будет твоей





Авторы: Giuseppe Verdi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.