Текст и перевод песни Giuseppe Verdi, Riccardo Muti, Renata Scotto, Alfredo Kraus, Philharmonia Orchestra & Ambrosian Opera Chorus - Verdi: La Traviata, Act 1: "Libiamo ne' lieti calici"
Verdi: La Traviata, Act 1: "Libiamo ne' lieti calici"
Верди: Травиата, акт 1: "Выпьем за радостные чаши"
Libiamo,
libiamo
ne'
lieti
calici,
che
la
bellezza
infiora
Выпьем,
выпьем
за
радостные
чаши,
коими
красота
цветет,
E
la
fuggevol,
fuggevol
ora
s'inebriì
a
voluttà
И
мимолетный,
мимолетный
час
опьянен
будет
наслаждением.
Libiam
ne'
dolci
fremiti
che
suscita
l'amore
Выпьем
за
сладкое
волнение,
которое
пробуждает
любовь,
Poichè
quell'occhio
al
core
onnipotente
va
Ибо
этот
взгляд
в
сердце
всемогущ.
Libiamo,
amore,
amore
fra
i
calici
più
caldi
baci
avrà
Выпьем,
любовь
моя,
любовь
средь
чаш
найдет
еще
более
жаркие
поцелуи.
Ah!
Libiam,
amor
fra'
calici
più
caldi
baci
avrà
Ах!
Выпьем,
любовь
средь
чаш
найдет
еще
более
жаркие
поцелуи.
Tra
voi,
tra
voi
saprò
dividere
il
tempo,
mio
giocondo
С
тобой,
с
тобой
я
разделю
время,
моя
радость.
Tutto
è
follia,
follia
nel
mondo
ciò
che
non
è
piacer
Все
есть
безумие,
безумие
в
мире,
что
не
есть
наслаждение.
Godiam,
fugace
e
rapido
il
gaudio
dell'amore
Насладимся,
мимолетной
и
быстрой
радостью
любви,
È
un
fior
che
nasce
e
muore,
nè
più
si
può
goder
Это
цветок,
что
рождается
и
умирает,
и
больше
им
нельзя
насладиться.
Godiam!
C'invita,
c'invita
un
fervido
accento
lusinghier
Насладимся!
Нас
приглашает,
нас
приглашает
пылкий
лестью
голос.
Ah!
Godiamo!
La
tazza,
la
tazza
e
il
cantico,
la
notte
abbella
e
il
riso
Ах!
Насладимся!
Чаша,
чаша
и
пение,
ночь
украшают
и
смех
In
questo,
in
questo
paradiso
ne
scopra
il
nuovo
dì
В
этом,
в
этом
раю
откроет
нам
новый
день.
La
vita
è
nel
tripudio
Жизнь
- в
ликовании,
Quando
non
s'ami
ancora
Когда
еще
не
любишь.
Nol
dite
a
chi
l'ignora
Не
говорите
тому,
кто
не
знает,
È
il
mio
destin
così
Такова
моя
судьба.
Ah!
Godiamo!
La
tazza,
la
tazza
e
il
cantico,
la
notte
abbella
e
il
riso
Ах!
Насладимся!
Чаша,
чаша
и
пение,
ночь
украшают
и
смех
In
questo,
in
questo
paradiso
ne
scopra
il
nuovo
dì
В
этом,
в
этом
раю
откроет
нам
новый
день.
Ne
scopra
il
nuovo,
il
nuovo
dì
Откроет
нам
новый,
новый
день.
Ne
scopra
il
nuovo,
il
nuovo
dì
Откроет
нам
новый,
новый
день.
Se
ne
scopra
il
nuovo,
il
nuovo
dì
Пусть
откроет
нам
новый,
новый
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Verdi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.