Giuseppe Verdi, The Three Tenors & Zubin Mehta - Verdi: La traviata, Act 1: 'Libiamo ne' lieti calici' (Alfredo, Violetta, Chorus) - перевод текста песни на немецкий

Verdi: La traviata, Act 1: 'Libiamo ne' lieti calici' (Alfredo, Violetta, Chorus) - Giuseppe Verdi , Zubin Mehta , The Three Tenors перевод на немецкий




Verdi: La traviata, Act 1: 'Libiamo ne' lieti calici' (Alfredo, Violetta, Chorus)
Verdi: La Traviata, Akt 1: 'Libiamo ne' lieti calici' (Alfredo, Violetta, Chor)
Libiamo, libiamo ne' lieti calici
Lasst uns trinken, lasst uns trinken aus den heiteren Kelchen,
Che la bellezza infiora
die die Schönheit ziert,
E la fuggevol, fuggevol ora
und die flüchtige, flüchtige Stunde
S'inebrii a voluttà
berausche sich an Wollust.
Libiam nei dolci fremiti
Lasst uns trinken in den süßen Schauern,
Che suscita l'amore
die die Liebe erweckt,
Poiché quell'occhio al core
denn dieses Auge trifft das Herz
Onnipotente va
allmächtig.
Libiamo, amore, amore fra i calici
Lasst uns trinken, meine Liebe, die Liebe wird zwischen den Kelchen
Più caldi baci avrà
noch heißere Küsse haben.
(Ah, libiamo, amor fra i calici)
(Ah, lasst uns trinken, die Liebe zwischen den Kelchen)
(Più caldi baci avrà)
(wird noch heißere Küsse haben.)
Tra voi, tra voi saprò dividere
Unter euch, unter euch werde ich
Il tempo mio giocondo
meine fröhliche Zeit zu teilen wissen.
Tutto è follia, follia nel mondo
Alles ist Torheit, Torheit in der Welt,
Ciò che non è piacer
was nicht Vergnügen ist.
Godiam, fugace e rapido
Lasst uns genießen, flüchtig und schnell
È il gaudio dell'amore
ist die Freude der Liebe.
È un fior che nasce e muore
Sie ist eine Blume, die blüht und stirbt,
più si può goder
und man kann sie nicht mehr genießen.
Godiamo, c'invita, c'invita un fervido
Lasst uns genießen, es lädt uns ein, es lädt uns ein feuriger,
Accento lusighier
schmeichelnder Akzent ein.
Ah, godiamo, la tazza, la tazza e il cantico
Ah, lasst uns genießen, der Becher, der Becher und der Gesang,
La notte abbella e il riso
verschönern die Nacht und das Lachen.
In questo, in questo paradiso
In diesem, in diesem Paradies
Ne scopra il nuovo
soll uns der neue Tag entdecken.
La vita è nel tripudio
Das Leben ist im Trubel,
Quando non s'ami ancora
wenn man noch nicht liebt.
Nol dite a chi l'ignora
Sagt es nicht denen, die es nicht kennen.
È il mio destin così
Das ist mein Schicksal.
Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico
Lasst uns genießen, der Becher, der Becher und der Gesang,
La notte abbella e il riso
verschönern die Nacht und das Lachen.
In questo, in questo paradiso ne scopra il nuovo
In diesem, in diesem Paradies soll uns der neue Tag entdecken.
Aah, aah, ah, ne scopra il
Aah, aah, ah, soll uns der Tag entdecken.
Aah, aah, ah, ne scopra il
Aah, aah, ah, soll uns der Tag entdecken.
Aah, ah (sì ne scopra, ne scopra il nuovo dì)
Aah, ah ja (ja, soll uns, soll uns der neue Tag entdecken.)





Авторы: Giuseppe Verdi, Osman Ashraf Bashiri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.