Giuseppe Verdi feat. Alfredo Kraus, Julius Rudel & Philharmonia Orchestra - Rigoletto, Act III: La donna è mobile - перевод текста песни на русский

Rigoletto, Act III: La donna è mobile - Giuseppe Verdi , Alfredo Kraus , Philharmonia Orchestra , Julius Rudel перевод на русский




Rigoletto, Act III: La donna è mobile
Риголетто, Акт III: Сердце красавицы
La donna è mobile qual piuma al vento, muta d'accento e di pensiero
Сердце красавицы скользко, как перо на ветру, меняет и речь и мечты
Sempre un amabile leggiadro viso, in pianto o in riso è menzognero
Вечно прелестное, нежное лицо в слезах иль в смехе лживо всегда
La donna è mobil qual piuma al vento, muta d'accentooo e di pensier-
Сердце красавицы перо на ветру, меняет и ре-ечь и мечты
E di pensier, eee di pensier
И эти мечты, иии мечты
È sempre misero chi a lei s'affida
Тот вечно несчастен, кто верит ей слепо
Chi le confida, ma il cauto il core
Кто сердцу радость вручает смело
Ormai non sentesi felice appieno, chi su quel seno non liba amore
Не знает счастья совсем, кто на груди этой не пил любви
La donna è mobil qual piuma al vento, muta d'accentooo
Сердце красавицы перо на ветру, меняет и ре-ечь
E di pensier, e di pensier, eeeeee diii pensier
И эти мечты, и мечты, иииии мееечты





Авторы: Giuseppe Verdi, Jim Long


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.