Giuseppe Verdi feat. Riccardo Muti, Roderick Kennedy, Renata Scotto, Richard van Allan, Suso Mariategui, Sarah Walker, Alfredo Kraus, Henry Newman & Philharmonia Orchestra - Verdi: La traviata, Act 1 Scene 2: No. 2b, Brindisi, "Libiamo ne' lieti calici" (Alfredo, Violetta, Flora, Marchese, Barone, Dottore, Gastone, Chorus) - перевод текста песни на немецкий

Verdi: La traviata, Act 1 Scene 2: No. 2b, Brindisi, "Libiamo ne' lieti calici" (Alfredo, Violetta, Flora, Marchese, Barone, Dottore, Gastone, Chorus) - Giuseppe Verdi , Alfredo Kraus , Renata Scotto , Riccardo Muti , Henry Newman , Philharmonia Orchestra перевод на немецкий




Verdi: La traviata, Act 1 Scene 2: No. 2b, Brindisi, "Libiamo ne' lieti calici" (Alfredo, Violetta, Flora, Marchese, Barone, Dottore, Gastone, Chorus)
Verdi: La Traviata, 1. Akt, Szene 2: Nr. 2b, Brindisi, "Libiamo ne' lieti calici" (Alfredo, Violetta, Flora, Marchese, Barone, Dottore, Gastone, Chor)
Libiamo, libiamo ne'lieti calici
Lasst uns trinken, lasst uns trinken aus den frohen Kelchen,
Che la belleza infiora
die die Schönheit ziert,
E la fuggevol fuggevol ora s'inebrii a voluttà
und die flüchtige, flüchtige Stunde berausche sich an Wollust.
Libiamo ne'dolci fremiti
Lasst uns trinken von den süßen Schauern,
Che suscita l'amore
die die Liebe weckt,
Poichè quell'ochio al core
denn dieser Blick dringt allmächtig
Omnipotente va
zum Herzen.
Libiamo, amore amore fra i calici
Lasst uns trinken, Liebe, Liebe zwischen den Kelchen
Più caldi baci avrà
wird heißere Küsse haben.
Tra voi tra voi saprò dividere
Unter euch, unter euch werde ich es verstehen,
Il tempo mio giocondo
meine fröhliche Zeit zu verbringen.
Tutto è follia follia nel mondo
Alles ist Torheit, Torheit in der Welt,
Ciò che non è piacer
was nicht Vergnügen ist.
Godiam, fugace e rapido
Lasst uns genießen, flüchtig und schnell
È il gaudio dell'amore
ist die Freude der Liebe.
È un fior che nasce e muore
Sie ist eine Blume, die aufblüht und stirbt,
Ne più si può goder
und man kann sie nicht mehr genießen.
Godiam c'invita c'invita un fervido
Lasst uns genießen, es lädt uns ein, es lädt uns ein glühender,
Accento lusighier
schmeichelnder Akzent.
La vita è nel tripudio
Das Leben ist im Jubel,
Quando non s'ami ancora
wenn man noch nicht liebt.
Nol dite a chi l'ignora
Sagt das nicht denen, die es nicht wissen.
E' il mio destin così
Das ist mein Schicksal.
Godiamo, la tazza la tazza e il cantico
Lasst uns genießen, den Becher, den Becher und den Gesang,
La notte abbella e il riso
die Nacht verschönert das Lachen,
In questo in questo paradiso ne sopra il nuovo
in diesem, in diesem Paradies möge der neue Tag uns entdecken.





Авторы: Giuseppe Verdi, Francesco Maria Piave


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.