Giuseppe Verdi feat. Riccardo Muti, Roderick Kennedy, Renata Scotto, Richard van Allan, Suso Mariategui, Sarah Walker, Alfredo Kraus, Henry Newman & Philharmonia Orchestra - Verdi: La traviata, Act 1 Scene 2: No. 2b, Brindisi, "Libiamo ne' lieti calici" (Alfredo, Violetta, Flora, Marchese, Barone, Dottore, Gastone, Chorus) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Giuseppe Verdi feat. Riccardo Muti, Roderick Kennedy, Renata Scotto, Richard van Allan, Suso Mariategui, Sarah Walker, Alfredo Kraus, Henry Newman & Philharmonia Orchestra - Verdi: La traviata, Act 1 Scene 2: No. 2b, Brindisi, "Libiamo ne' lieti calici" (Alfredo, Violetta, Flora, Marchese, Barone, Dottore, Gastone, Chorus)




Verdi: La traviata, Act 1 Scene 2: No. 2b, Brindisi, "Libiamo ne' lieti calici" (Alfredo, Violetta, Flora, Marchese, Barone, Dottore, Gastone, Chorus)
Верди: Травиата, акт 1, сцена 2: №2б, Бриндизи, "Libiamo ne' lieti calici" (Альфред, Виолетта, Флора, Маркиз, Барон, Доктор, Гастон, Хор)
Libiamo, libiamo ne'lieti calici
Пьём, пьём из радостных кубков,
Che la belleza infiora
Что украшены красотой,
E la fuggevol fuggevol ora s'inebrii a voluttà
И очаровательный, очаровательный час пусть захватит нас с собой
Libiamo ne'dolci fremiti
Пьём с нежными трепетами
Che suscita l'amore
Что любовь пробуждает,
Poichè quell'ochio al core
Потому что этот взгляд у сердца
Omnipotente va
Всемогущ.
Libiamo, amore amore fra i calici
Пьём, о любовь, любовь, между кубками
Più caldi baci avrà
Будет ещё больше горячих поцелуев
Tra voi tra voi saprò dividere
С вами, с вами мне придётся разделить
Il tempo mio giocondo
Моё весёлое время,
Tutto è follia follia nel mondo
Это всё безумие, безумие в мире,
Ciò che non è piacer
Всё, что не является удовольствием
Godiam, fugace e rapido
Наслаждаемся, это мимолётно и быстро
È il gaudio dell'amore
Это радость любви.
È un fior che nasce e muore
Это цветок, который рождается и умирает,
Ne più si può goder
Им больше нельзя насладиться
Godiam c'invita c'invita un fervido
Наслаждаемся, потому что он приглашает нас, приглашает нас, пылкий
Accento lusighier
Заискивающий акцент.
La vita è nel tripudio
Жизнь в праздновании,
Quando non s'ami ancora
Когда человек ещё не любит,
Nol dite a chi l'ignora
Не говори этого тому, кто этого не знает.
E' il mio destin così
Это моя судьба
Godiamo, la tazza la tazza e il cantico
Наслаждаемся кубком, кубком и песней.
La notte abbella e il riso
Ночь прекрасна, и смех
In questo in questo paradiso ne sopra il nuovo
В этом, в этом раю нас настигнет новый день





Авторы: Giuseppe Verdi, Francesco Maria Piave


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.