Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tosca / Act 1: "E buona la mia Tosca...Siam soli?"
Тоска / Акт 1: "Моя Тоска добра...Мы одни?"
È
buona
la
mia
cosca,
ma
credete
Моя
возлюбленная
добра,
но
поверьте,
Il
confessor
non
la
tiene
gelato
Исповедник
её
не
держит
в
холоде,
Or
Dio
mi
catturi!
Боже
мой,
как
она
меня
мучает!
Che
cosa!
Che
incudiente!
Что
такое!
Какой
скандал!
Sì?
Qual
è
il
vostro
disegno?
Да?
Каков
ваш
план?
La
norma
degli
eventi:
uscir
di
stato
Обычный
ход
событий:
уйти
из
поля
зрения
O
star
celati
in
zona.
Mia
sorella
Или
скрыться
в
этих
местах.
Моя
сестра
La
tua
amante?
Твоя
любовница?
Sì,
la
sposa,
un
cui
avvilimento
Да,
невеста,
чьё
унижение
Dà
son
trattare.
Vesti,
ecco
il
ventaglio
Даёт
повод
для
сплетен.
Платье,
вот
веер.
Appena
in
lui
indosserò
quei
panni
Лишь
надену
я
этот
наряд
Or
comprendo!
Quel
fare
circospetto
Теперь
понятно!
Это
осторожное
поведение
E
pregante
fervore
in
giovine
donna
И
молитвенный
пыл
в
молодой
женщине
È
veglia!
Non
avea
messo
in
sospetto
Это
бдение!
Я
не
заподозрил,
L'udì
qualche
occulto.
Or
comprendo
Кто-то
подслушал.
Теперь
ясно,
Era
amor
di
sorella!
Это
была
сестринская
любовь!
Tutto
è
laudato
Всё
подготовлено,
Onde
sottrarmi
a
Scarpia,
del
relato
Чтобы
скрыться
от
Скарпиа,
от
его
слежки,
Scarpia?
Bigotto
satiro
Скарпиа?
Ханжа
и
развратник,
Che
affina
con
le
devote
pratiche
Кто
под
маской
благочестия
скрывает
La
foia
libertina!
È
strumento
Свою
похоть!
Он
орудие
Da
scirottamento
al
confessor
e
il
vaglio!
В
руках
исповедников
и
сыщиков!
La
vita
mi
costasse
a
vissar
velo
Пусть
мне
будет
стоить
жизни,
но
я
освобожу
её,
Ma
indugiar
fino
a
notte
è
mal
sicuro
Но
медлить
до
ночи
— слишком
опасно.
Temo
del
sole
Боюсь
света
дня,
La
cappella
mette
un
orto
mal
chiuso
Часовня
выходит
в
плохо
закрытый
сад,
Poi
c'è
un
cenneto
che
va
lungi
А
дальше
тропинка
ведёт
Pe'
campi
a
una
mia
villa
Полями
к
моей
вилле.
Ecco
la
chiave.
Innanzi
a
Serio
Вот
ключ.
Я
подойду
первым,
Mira
e
giungo.
Portate
con
voi
Ты
последуешь.
Возьми
с
собой
Le
vesti
femminili
Женское
платье.
Ch'io
le
indossi
devo
non
montare
Чтобы
надеть
его,
мне
не
нужно
Su
un
fiore
mai
sposato.
Addio
Цветов
на
могиле.
Прощай.
Se
volesse
il
periglio
Если
будет
опасность,
Correte
al
pozzo
del
giardino
Беги
к
колодцу
в
саду,
L'acqua
è
nel
fondo,
ma
a
mezzo
Вода
на
дне,
но
на
середине
Della
canna
un
picciol
varco
Трубы
есть
узкий
проход,
Guida
a
un
altro
scuro
Ведущий
в
другое
тёмное,
Rifugio
impenetrabile
e
sicuro
Надёжное
и
неприступное
убежище.
Crollò
quel
castello!
Этот
замок
рухнул!
Fu
scoperta
l'attività
Деятельность
раскрыта,
Ora
Scarpia
i
suoi
sbirri
scintilla
Теперь
Скарпиа
подгоняет
своих
шпиков,
Non
vai
per
l'opposto
Не
иди
обратной
дорогой,
Arrevo
all'erta
Берегись,
Ho
ragion
pur
У
меня
есть
доводы,
Fecio
un
salto,
ma
tardi
Я
прыгнул,
но
слишком
поздно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Illica, Giacomo Puccini, Giuseppe Giacosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.