Текст и перевод песни Giuseppe di Stefano - Piscatore 'e pusilleco
Piscatore 'e pusilleco
Рыбак из Позиллипо
Piscatore
'e
stu
mare
'e
Pusilleco
Рыбак
этого
моря
в
Позиллипо,
Ch'ogne
notte
mme
siente
'e
cantá,
Каждую
ночь
ты
слышишь,
как
я
пою,
Piscató,
sti
pparole
só
lacreme
Рыбак,
эти
слова
— слёзы
Pe'
Maria
ca
luntana
mme
sta!...
По
Марии,
которая
далеко
от
меня!...
Dorme
'o
mare...
Voca,
voca...
Спит
море...
Зовет,
зовет...
Tutt'è
pace
attuorno
a
me...
Все
спокойно
вокруг
меня...
Ma
pecché
mm'hê
lassato,
Но
почему
ты
меня
покинула,
Mentr'io
moro,
stanotte,
pe'
te!?
Когда
я
умираю,
этой
ночью,
по
тебе!?...
Casarella
d"o
Capo
'e
Pusilleco,
Хижина
на
мысе
Позиллипо,
Spónta
'a
luna
e
te
vène
a
vasá...
Встает
луна
и
приходит
тебя
целовать...
Quanta
notte
aggio
perzo
guardánnote,
Сколько
ночей
я
потратил,
глядя
на
тебя,
Quanta
juorne
aggio
visto
schiará!...
Сколько
дней
я
видел
рассвет!...
Dorme
'o
mare...
Voca,
voca...
Спит
море...
Зовет,
зовет...
Tutt'è
pace
attuorno
a
me...
Все
спокойно
вокруг
меня...
Zitto
oje
core,
ca
'nterra
Pusilleco,
Тише,
сердце,
в
стране
Позиллипо,
Veco
n'ombra
ca
segno
mme
fa...
Я
вижу,
как
тень
машет
мне...
Na
manélla
e
na
voce
mme
chiámmano:
Рука
и
голос
зовут
меня:
Fra
sti
bbracce
Maria
vò'
turná...
В
объятия
эти
Мария
хочет
вернуться...
Dorme
'o
mare...
Oje
bella
viene!...
Спит
море...
О,
прекрасная,
иди!...
'Ncielo
'a
luna
saglie
e
va...
На
небе
луна
поднимается
и
идет...
Vita
mia
mme
vuó
bene?
Жизнь
моя,
ты
любишь
меня?
Ca
si
è
suonno
nun
farme
scetá...
Если
это
сон,
то
не
буди
меня...
Dorme
'o
mare...
Voca,
vo'...
Спит
море...
Зовет,
зовет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gian Carlo Chiaramello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.