Текст и перевод песни Giuseppe di Stefano - Torna a surriento
Torna a surriento
Вернись в Сорренто
Vide
'o
mare
quant'è
bello!
Погляди,
как
прекрасно
море!
Spira
tanta
sentimento...
Дышит
столькими
чувствами...
Comme
tu,
a
chi
tiene
mente,
Как
ты,
что
держишь
в
уме,
Ca,
scetato,
'o
faje
sunná!
И,
проснувшись,
заставляешь
мечтать!
Guarda
guá'
chistu
ciardino,
Посмотри
на
этот
сад,
Siente
sié'
sti
sciure
'arancio...
Почувствуй
запах
этих
апельсинов...
Nu
prufumo
accussí
fino,
Аромат
настолько
тонкий,
Dinto
o
core
se
ne
va...
Он
проникает
в
самое
сердце...
E
tu
dice:
"Io
parto,
addio!"
А
ты
говоришь:
"Я
уезжаю,
прощай!"
T'alluntane
da
stu
core...
Ты
удаляешься
от
этого
сердца...
Da
la
terra
de
ll'ammore,
От
земли
любви,
Tiene
'o
core
'e
nun
turná?!
У
тебя
есть
сердце,
чтобы
не
вернуться?!
Ma
nun
mme
lassá,
Но
не
оставляй
меня,
Nun
darme
stu
turmiento...
Не
причиняй
мне
этой
муки...
Torna
a
Surriento:
Вернись
в
Сорренто:
Famme
campá!...
Дай
мне
жить!...
Vide
'o
mare
de
Surriento
Взгляни
на
море
Сорренто
Che
tesore
tene
'nfunno:
Какое
сокровище
скрыто
в
нём:
Chi
ha
girato
tutt"o
munno,
Кто
объездил
весь
мир,
Nun
ll'ha
visto
comm'a
ccá!
Не
видел
ничего
подобного
этому!
Guarda,
attuorno,
sti
Взгляни,
вокруг,
Ssirene
ca
te
guardano
'ncantate
Эти
сирены,
которые
смотрят
на
тебя
зачарованными
E
te
vònno
tantu
bene:
И
так
тебя
любят:
Te
vulessero
vasá!...
Они
хотят
поцеловать
тебя!...
E
tu
dice:
"Io
parto,
addio!"
А
ты
говоришь:
"Я
уезжаю,
прощай!"
T'alluntane
da
stu
core...
Ты
удаляешься
от
этого
сердца...
Da
sta
terra
de
ll'ammore,
От
этой
земли
любви,
Tiene
'o
core
'e
nun
turná?!
У
тебя
есть
сердце,
чтобы
не
вернуться?!
Ma
nun
mme
lassá,
Но
не
оставляй
меня,
Nun
darme
stu
turmiento...
Не
причиняй
мне
этой
муки...
Torna
a
Surriento:
Вернись
в
Сорренто:
Famme
campá!...
Дай
мне
жить!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.