Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me faccio n'ata vita
Ich beginne ein neues Leben
Crerev
a
chist
ammor
Ich
glaubte
an
diese
Liebe
Ma
tu
nun′ir
o
ver
Aber
du
warst
nicht
ehrlich
Ce
simm
cunusciut
Wir
haben
uns
kennengelernt
E
maggia
nnammurat
Und
ich
habe
mich
verliebt
Ma
e
vot
pò
succer
Aber
manchmal
kann
es
passieren
Na
senzazion'
stran
Ein
seltsames
Gefühl
Guardann
rint
alluocch′
liegg
tutt
chell
cà
po
nu
c'
stà
Wenn
man
in
die
Augen
schaut,
liest
man
alles,
was
dann
doch
nicht
da
ist
Cà
soffr
è
a
prima
vot
Dass
ich
leide,
ist
das
erste
Mal
Ij
mer
abituat
Ich
war
daran
gewöhnt
[es
anders
zu
haben]
E
mo
caggia
perdut
Und
jetzt,
da
ich
dich
verloren
habe
E
nott
sto
scetat
Bin
ich
nachts
wach
Mo'
pens
e
nun
cia
faccio
Jetzt
denke
ich
nach
und
schaffe
es
nicht
Mo
pigle
cu
me
stess
Jetzt
streite
ich
mit
mir
selbst
Ma
si
tu
me
vulisse
ancora
insieme
a
te
nun
ce
turnasse
cchiù
Aber
selbst
wenn
du
mich
noch
wolltest,
mit
dir
würde
ich
nicht
mehr
zurückkehren
Te
piens
ca
se
more
a
sta
luntan′
a
te
Du
denkst,
man
stirbt,
wenn
man
fern
von
dir
ist
Sto
male,
ma
nu′
juorn
po'
madda
passa
Mir
geht
es
schlecht,
aber
eines
Tages
muss
es
vorbeigehen
Ce
mett
tutt
e
forza
pe
te
cancella
semp
nu
poc
poc
Ich
setze
alle
Kraft
ein,
um
dich
immer
Stück
für
Stück
auszulöschen
Si
sent
na′
canzon
nun
taggià
pensà
Wenn
ich
ein
Lied
höre,
darf
ich
nicht
an
dich
denken
Me
mett
contr'
o
core
si
te
vo
cercà
Ich
stelle
mich
gegen
mein
Herz,
wenn
es
dich
suchen
will
Nu
pass
cchiu
pe
post
addo
sicurament
tu
te
puo
fermà
Ich
gehe
nicht
mehr
an
Orte,
wo
du
dich
sicher
aufhalten
könntest
È
troppo
poco
o
tiemp
ca
sto
senz
e
te
Die
Zeit
ohne
dich
ist
zu
kurz
[um
dich
zu
vergessen]
Ji
nun
te
voglio,
ma
fai
ancor
part
e
me
Ich
will
dich
nicht,
aber
du
bist
immer
noch
ein
Teil
von
mir
Mo
te
promiett
si
me
sient
mo
a
telefono
è
lurdema
vot
Jetzt
verspreche
ich
dir,
wenn
du
mich
jetzt
am
Telefon
hörst,
es
ist
das
letzte
Mal
Me
faccio
nata
vita
e
nun
me
vir
cchiù
Ich
beginne
ein
neues
Leben
und
du
wirst
mich
nicht
mehr
sehen
Maggia
scordà
re
vas′
ca
me
rat
tu
Ich
muss
die
Küsse
vergessen,
die
du
mir
gegeben
hast
Me
fermo
solo
quann
ngopp'
a
pell
o
ver
nun
te
sent
cchiù
Ich
höre
erst
auf,
wenn
ich
dich
wirklich
auf
meiner
Haut
nicht
mehr
fühle
Nun
ce
staje
a
sul
tu
Es
gibt
nicht
nur
dich
Tu
forse
nun
me
crir
Du
glaubst
mir
vielleicht
nicht
Ma
sto
facenn
o
ver
Aber
ich
meine
es
ernst
Nun
parl
cu
nisciun
Ich
spreche
mit
niemandem
Riman′
e
chesta
storia
Über
diese
Geschichte
Chi
nmiezz'a
via
me
ferm
Wer
mich
auf
der
Straße
anhält
Si
e
te
po
me
domand
Wenn
er
mich
dann
nach
dir
fragt
Glie
ric
megli
guarda
fiss
rint
alluocch,
nun
me
mport'
cchiù
Dem
sage
ich,
schau
mir
fest
in
die
Augen,
es
ist
mir
nicht
mehr
wichtig
Te
piens
ca
se
more
a
sta
luntan′
a
te
Du
denkst,
man
stirbt,
wenn
man
fern
von
dir
ist
Sto
male
ma
nu′
juorn
po'
madda
passa
Mir
geht
es
schlecht,
aber
eines
Tages
muss
es
vorbeigehen
Ce
mett
tutt
e
forza
pe
te
cancella
semp
nu
poc
poc
Ich
setze
alle
Kraft
ein,
um
dich
immer
Stück
für
Stück
auszulöschen
Si
sent
na′
canzon
nun
taggià
pensà
Wenn
ich
ein
Lied
höre,
darf
ich
nicht
an
dich
denken
Me
mett
contr'
o
core
si
te
vo
cercà
Ich
stelle
mich
gegen
mein
Herz,
wenn
es
dich
suchen
will
Nu
pass
cchiu
pe
post
addo
sicurament
tu
te
puo
fermà
Ich
gehe
nicht
mehr
an
Orte,
wo
du
dich
sicher
aufhalten
könntest
È
troppo
poco
o
tiemp
ca
sto
senz
e
te
Die
Zeit
ohne
dich
ist
zu
kurz
[um
dich
zu
vergessen]
Ji
nun
te
voglio,
ma
fai
ancor
part
e
me
Ich
will
dich
nicht,
aber
du
bist
immer
noch
ein
Teil
von
mir
Mo
te
promiett
si
me
sient
mo
a
telefono
è
lurdema
vot
Jetzt
verspreche
ich
dir,
wenn
du
mich
jetzt
am
Telefon
hörst,
es
ist
das
letzte
Mal
Me
faccio
nata
vita
e
nun
me
vir
cchiù
Ich
beginne
ein
neues
Leben
und
du
wirst
mich
nicht
mehr
sehen
Maggia
scordà
re
vas′
ca
me
rat
tu
Ich
muss
die
Küsse
vergessen,
die
du
mir
gegeben
hast
Me
fermo
solo
quann
ngopp'
a
pell
o
ver
nun
te
sent
cchiù
Ich
höre
erst
auf,
wenn
ich
dich
wirklich
auf
meiner
Haut
nicht
mehr
fühle
Nun
ce
staje
a
sul
tu
Es
gibt
nicht
nur
dich
Me
faccio
nata
vita
e
nun
me
vir
cchiù
Ich
beginne
ein
neues
Leben
und
du
wirst
mich
nicht
mehr
sehen
Maggia
scordà
re
vas′
ca
me
rat
tu
Ich
muss
die
Küsse
vergessen,
die
du
mir
gegeben
hast
Me
fermo
solo
quann
ngopp'
a
pell
o
ver
nun
te
sent
cchiù
Ich
höre
erst
auf,
wenn
ich
dich
wirklich
auf
meiner
Haut
nicht
mehr
fühle
Nun
ce
staje
a
sul
tu
Es
gibt
nicht
nur
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Buccino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.