Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pe n'ato ammore
Für eine andere Liebe
Nient
ce
po
separa,
nient
ce
po
fa
appiccica,
Nichts
kann
uns
trennen,
nichts
kann
uns
streiten
lassen,
Tu
si
nu
mun
divers
c
aggia
raccunta,
tu
nasc
e
ce
fai
cagna,
Du
bist
eine
andere
Welt,
die
ich
erzählen
muss,
du
wirst
geboren
und
veränderst
uns,
N
emozioni
sai
ra
rind
a
na
storia
r
ammor
si
TU
a
verita,
Eine
Emotion,
weißt
du,
aus
einer
Liebesgeschichte
bist
DU
die
Wahrheit,
Quelle
tue
manine
dolci
e
piccoline
quand
so
important
nun
o
puo
Diese
deine
süßen
und
kleinen
Händchen,
wie
wichtig
sie
sind,
kannst
du
nicht
Sape,
l
unic
ammor
ca
nu
po
ferni,
l
unic
over
nu
po
tradi,
Wissen,
die
einzige
Liebe,
die
nicht
enden
kann,
die
einzig
Wahre,
die
nicht
verraten
kann,
L
unic
suon
ca
te
fai
scetat
e
dur
PE
TT
a
vit,
Der
einzige
Klang,
der
dich
aufweckt
und
das
ganze
Leben
dauert,
L
unica
cos
ka
nu
po
kagna
tu
si
PE
semp
Taggia
respira
nemmeno
n
Das
Einzige,
was
sich
nicht
ändern
kann,
du
bist
für
immer,
ich
muss
dich
atmen,
nicht
einmal
einen
Attim
me
puo
manca
pekke
si
o
core,
l
unica
storia
ka
nu
puo
nventa,
Augenblick
kannst
du
mir
fehlen,
denn
du
bist
das
Herz,
die
einzige
Geschichte,
die
man
nicht
erfinden
kann,
Si
tu
a
gioia
ka
puo
fa
kagna
i
juorn
grig
sul
si
te
guard
ij
vek
o
Du
bist
die
Freude,
die
die
grauen
Tage
ändern
kann,
nur
wenn
ich
dich
ansehe,
sehe
ich
die
Sol,
mo
sti
kos
nun
e
puo
kapima
si
m
astrign
te
Sonne,
jetzt
kannst
du
diese
Dinge
nicht
verstehen,
aber
wenn
du
mich
umarmst,
lasse
ich
dich
Facc
senti
quand
cos
sai
regala
senza
sape
ke
si
PE
me.
Fühlen,
wie
viel
du
zu
geben
weißt,
ohne
zu
wissen,
was
du
für
mich
bist.
PE
semp
amma
cammena
i
strada
e
kesta
città
e
pur
si
nun
CIA
facc
si
Für
immer
müssen
wir
die
Straßen
dieser
Stadt
gehen,
und
auch
wenn
ich
es
nicht
schaffe,
bist
Tu
a
m
aiuta,
o
tiemp
accir
l
eta,
Du
es,
der
mir
hilft,
die
Zeit
tötet
das
Alter,
Tu
krisc
e
ij
rest
ka
a
te
guarda
mentr
a
vit
Du
wächst
und
ich
bleibe
hier
und
sehe
dir
zu,
während
das
Leben...
U
bel
e
nu
figl
kresc
e
t
assumigl
te
trasmett
cos
ca
nu
puo
spiega.
Das
Schöne
eines
Sohnes,
der
wächst
und
dir
ähnelt;
er
überträgt
Dinge,
die
man
nicht
erklären
kann.
L
unic
amore
ka
nu
po
ferni,
l
unic
over
ca
nu
po
tradi,
Die
einzige
Liebe,
die
nicht
enden
kann,
die
einzig
Wahre,
die
nicht
verraten
kann,
L
unic
suon
ka
te
fai
scetat
e
dur
TT
a
vit,
Der
einzige
Klang,
der
dich
aufweckt
und
das
ganze
Leben
dauert,
L
unica
kosa
ka
nu
po
kagna
tu
si
PE
semp
Taggia
respira
nemmeno
n
Das
Einzige,
was
sich
nicht
ändern
kann,
du
bist
für
immer,
ich
muss
dich
atmen,
nicht
einmal
einen
Attim
m
puo
manca
pekke
si
o
core
l
unica
storia
ka
nu
puo
nventa
si
Augenblick
kannst
du
mir
fehlen,
denn
du
bist
das
Herz,
die
einzige
Geschichte,
die
man
nicht
erfinden
kann,
bist
Tu
a
gioia
ka
puo
fa
kagna
nj
Du
die
Freude,
die
ändern
kann
die
Juorn
grig
sul
si
te
guard
ij
vek
o
sol.
Grauen
Tage,
nur
wenn
ich
dich
ansehe,
sehe
ich
die
Sonne.
Mo
sti
kos
nun
e
puo
kapi
ma
si
m
astrign
te
Jetzt
kannst
du
diese
Dinge
nicht
verstehen,
aber
wenn
du
mich
umarmst,
lasse
ich
dich
Facc
senti
tu
quamd
kos
sai
regala
senza
sape...
Fühlen,
wie
viel
du
zu
geben
weißt,
ohne
zu
wissen...
Ke
si
PE
me.
Was
du
für
mich
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: s. viola, c. cremato, m. d'ambra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.