Текст и перевод песни Giusy Ferreri - Angoli di mare
Angoli di mare
Corners of the sea
Ci
siamo
detti
tutto
We've
said
it
all
Senza
neanche
aprire
bocca
Without
even
opening
our
mouths
Come
arresi
ad
un
silenzio
Like
surrendering
to
a
silence
Che
riempe
questa
stanza
That
fills
this
room
Negati
dalla
noia
Denied
by
boredom
Impreda
a
questa
voglia
di
sparire
Preyed
upon
by
this
desire
to
disappear
Restiamo
sotto
le
coperte
We
stay
under
the
covers
Ormai
coperti
di
ricordi
Now
covered
in
memories
Primavere
andate
a
male
Springs
gone
awry
Angoli
di
mare
Sea
corners
Spalmati
sul
pane
dell'altra
marmellata
di
ciliegie
Spread
on
bread,
another
marmalade
of
cherries
Se
vuoi
ricominciare
If
you
want
to
start
over
Sbrigati
a
scordarti
di
me
Hurry
up
and
forget
about
me
Che
esco
a
piedi
scalzi
That
I
go
out
barefoot
Per
non
fare
rumore
So
as
not
to
make
noise
Ci
piaceva
tanto
We
liked
it
a
lot
Camminare
in
pieno
inverno
Walking
in
the
middle
of
winter
Con
addosso
solamente
Wearing
only
I
nostri
abbracci
grandi
Our
big
hugs
Grandi
una
talvolta
So
big
that
sometimes
Che
sembra
all'improvviso
grida
il
cielo
The
sky
seems
to
scream
suddenly
Mentre
tu
ancora
mi
accarezzi
While
you're
still
caressing
me
Ricontandomi
i
capelli
ad
uno
ad
uno
Recounting
my
hair
one
by
one
Ma
non
torna
il
conto
But
the
count
doesn't
add
up
E
neanche
il
tempo
And
neither
does
the
time
Versami
un
caffè
e
spiegami
il
perché
Pour
me
a
coffee
and
explain
to
me
why
Di
questo
freddo
This
cold
Se
vuoi
ricominciare
If
you
want
to
start
over
Sbrigati
a
scordarti
di
me
Hurry
up
and
forget
about
me
Che
esco
a
piedi
scalzi
That
I
go
out
barefoot
Per
non
fare
rumore
So
as
not
to
make
noise
Tu
se
vuoi
ricominciare
You,
if
you
want
to
start
over
Lascia
indietro
il
meglio
di
me
Leave
behind
the
best
of
me
Che
ormai
è
poca
cosa
That
is
now
little
more
than
a
trifle
Io
non
ricordo
il
tempo
I
don't
remember
time
Di
baci
e
di
promesse
Of
kisses
and
promises
Fra
i
coltelli
e
le
parole
Between
the
knives
and
the
words
Abbiamo
usato
tutto,
armi
a
doppio
taglio
We've
used
everything,
double-edged
weapons
Per
farci
meno
male
del
previsto
To
hurt
each
other
less
than
expected
È
vero,
ho
perso
qualche
chilo
It's
true,
I've
lost
a
few
kilos
E
tu
troppe
occasioni
per
essere
felice
And
you
too
many
opportunities
to
be
happy
Riprenditi
le
spalle
Take
back
your
shoulders
Mi
porto
via
soltanto
un
piatto
rotto
I'll
only
take
with
me
a
broken
dish
E
un
po'
di
primavera
And
a
little
spring
Se
vuoi
ricominciare
If
you
want
to
start
over
Sbrigati
a
scordarti
di
me
Hurry
up
and
forget
about
me
Che
esco
a
piedi
scalzi
That
I
go
out
barefoot
Per
non
fare
rumore
So
as
not
to
make
noise
Tu
se
vuoi
ricominciare
You,
if
you
want
to
start
over
Lascia
indietro
il
meglio
di
me
Leave
behind
the
best
of
me
Che
ormai
è
poca
cosa
That
is
now
little
more
than
a
trifle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saverio Grandi, Piervincenza Casati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.