Текст и перевод песни Giusy Ferreri - Federico Fellini
Federico Fellini
Федерико Феллини
Ciao
ti
voglio
bene
Привет,
я
тебя
люблю
Anche
se
non
ce
lo
diciamo
Даже
если
мы
не
говорим
об
этом
Ma
so
che
stai
lottando
Но
я
знаю,
что
ты
борешься
Ed
è
per
questo
che
ti
amo
И
именно
за
это
я
тебя
люблю
Ho
imparato
a
lasciarmi
andare,
Я
научилась
отпускать,
A
inseguire
questa
vita
Гнаться
за
этой
жизнью
Come
fa
un
ciclista
sopra
una
salita
Как
велосипедист
на
подъеме
Ed
è
bellissimo
quando
ti
impegni
И
это
прекрасно,
когда
ты
стараешься
A
fare
il
tuo
lavoro
con
orgoglio
Выполнять
свою
работу
с
гордостью
E
se
mi
abbracci
in
mezzo
alla
tempesta
И
если
ты
обнимешь
меня
посреди
бури
Comunque
vada
Как
бы
то
ни
было
Per
te
ci
sono
ancora,
Для
тебя
я
все
еще
здесь,
Perché
sei
una
meraviglia
Потому
что
ты
чудесный
Per
te
ci
sono
ancora
Для
тебя
я
все
еще
здесь
Anche
se
il
mondo
ha
venduto
al
cuore
Даже
если
мир
продал
сердце
Non
ci
somiglia
Он
не
похож
на
нас
Io
ci
sono
ancora
Я
все
еще
здесь
Sono
la
stessa
persona
di
sempre
Я
все
тот
же
человек
Ma
tu
mi
fai
sentire
nuova
Но
ты
даришь
мне
ощущение
новизны
Ancora,
ancora
Снова
и
снова
Siamo
equilibristi,
siamo
ballerini
Мы
канатоходцы,
мы
танцоры
In
un
film
di
Federico
Fellini
В
фильме
Федерико
Феллини
Quando
cammino
sola
con
le
buste
della
spesa
Когда
я
иду
одна
с
сумками
из
магазина
È
l'indifferenza
l'unica
cosa
che
mi
pesa
Безразличие
- единственное,
что
меня
тяготит
In
un
cinema
per
guardare
В
кинотеатре,
чтобы
посмотреть
L'amarcord
di
un
mondo
digitale
Амаркорд
цифрового
мира
Rivedo
un
film
e
piango
sul
finale
Пересматриваю
фильм
и
плачу
в
конце
Ed
è
bellissimo
che
chiedi
scusa
ma
tu
per
natura
И
это
прекрасно,
что
ты
извиняешься,
но
ты
по
своей
природе
Non
mi
hai
mai
delusa
Никогда
меня
не
разочаровывал
Mille
chilometri
di
questa
strada
Тысяча
километров
этой
дороги
Comunque
vada
Как
бы
то
ни
было
Per
te
ci
sono
ancora
Для
тебя
я
все
еще
здесь
Perché
sei
una
meraviglia
Потому
что
ты
чудесный
Per
te
ci
sono
ancora
Для
тебя
я
все
еще
здесь
Anche
se
il
mondo
ha
venduto
il
cuore
Даже
если
мир
продал
сердце
Non
ci
somiglia
Он
не
похож
на
нас
Io
ci
sono
ancora
Я
все
еще
здесь
Sono
la
stessa
persona
di
sempre
Я
все
тот
же
человек
Ma
tu
mi
fai
sentire
nuova
Но
ты
даришь
мне
ощущение
новизны
Ancora,
ancora
Снова
и
снова
Ti
voglio
bene
per
come
sei
Я
люблю
тебя
таким,
какой
ты
есть
Siamo
giganti,
siamo
dei
bambini
Мы
великаны,
мы
дети
In
un
film
di
Federico
Fellini
В
фильме
Федерико
Феллини
Ciao
ti
voglio
bene
Привет,
я
тебя
люблю
Anche
se
non
ce
lo
diciamo
Даже
если
мы
не
говорим
об
этом
Io
ci
sono
ancora
Я
все
еще
здесь
Sono
la
stessa
persona
di
sempre
Я
все
тот
же
человек
Ma
tu
mi
fai
sentire
nuova
Но
ты
даришь
мне
ощущение
новизны
Ancora
e
ancora
Снова
и
снова
Siamo
equilibristi,
siamo
ballerini
Мы
канатоходцы,
мы
танцоры
Siamo
giganti,
siamo
bambini
Мы
великаны,
мы
дети
In
un
film
di
Federico
Fellini
В
фильме
Федерико
Феллини
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giulia Anania, Daniele Coro, Diego Mancino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.