Текст и перевод песни Giusy Ferreri - L'anima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'è
in
ogni
cosa
un
suo
В
каждой
вещи
есть
свой
Gran
senso
verità.
Глубокий
смысл,
истина.
C'è
che
ogni
uomo
ha
un
suo
peccato
У
каждого
человека
есть
свой
грех
In
fondo
all'anima.
В
глубине
души.
La
difficoltà
è
apprezzare
Сложность
в
том,
чтобы
ценить,
Perché
è
più
fragile
sprecare
i
sensi
in
mezzo
al
caos,
Потому
что
легче
растрачивать
чувства
в
хаосе,
Signori:
l'anima!
Господа:
душа!
È
come
vivere
a
metà
Это
как
жить
наполовину,
Se
sfiori
l'anima
Если
ты
лишь
касаешься
души.
La
sfogli
e
lei
ti
parlerà
Раскрой
ее,
и
она
расскажет
тебе
Del
dono
che
ha
О
своем
даре.
Allora
sì
che
ogni
gesto
avrà
una
sua
Тогда
да,
каждый
жест
обретет
свою
Bellezza
e
intimità
Красоту
и
интимность.
E
sorprendersi
se
chi
cercato
И
ты
удивишься,
что
тот,
кого
искал,
Era
già
accanto
a
te
Был
уже
рядом
с
тобой.
La
difficoltà
nel
sentire
Трудность
в
том,
чтобы
чувствовать.
L'indifferenza
può
far
tanto
male
fino
a
Безразличие
может
ранить
так
сильно,
что
может
Legare
un'anima.
Связать
душу.
E
appena
vuole
scapperà.
И
как
только
сможет,
она
убежит.
Signori:
un'anima!
Господа:
душа!
E'
come
ucciderne
metà
Это
как
убить
ее
половину,
Ma
non
morirà
Но
она
не
умрет.
No,
non
può
Нет,
не
может.
No,
non
morirà
Нет,
не
умрет.
No,
no
può
Нет,
не
может.
Ma
non
sai
o
non
vuoi
ascoltare
Но
ты
не
знаешь
или
не
хочешь
слушать
Allora
sì
che
splenderà,
Тогда
да,
она
засияет.
Spogliare
un
anima
Обнажи
душу,
Vedrai
che
l'anima
rinascerà.
И
увидишь,
как
душа
возродится.
Signori:
un'anima
Господа:
душа!
La
ferisce
e
l'amerà
Ранишь
ее
— и
полюбишь.
Signori:
un'anima.
Господа:
душа!
La
puoi
ferire,
le
puoi
far
male
Ты
можешь
ранить
ее,
причинить
ей
боль,
Lei
piange
e
grida
Она
плачет
и
кричит,
Soffre
e
cade.
Страдает
и
падает.
Ma
si
rialzerà!
Но
она
поднимется!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Linda Perry, Giuseppa Ferreri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.