Give Me Motion - Men of Greatness - перевод текста песни на немецкий

Men of Greatness - Give Me Motionперевод на немецкий




Men of Greatness
Männer von Größe
So, you took a lot of drugs and tried to be a big star
Also, du hast viele Drogen genommen und versucht, ein großer Star zu werden
Aggressively misled by emotional scars
Aggressiv in die Irre geführt von emotionalen Narben
And I was sympathetic or just maybe too pathetic to see
Und ich war mitfühlend oder vielleicht einfach zu erbärmlich, um zu sehen
We all think we're men of greatness until we need to be
Wir alle halten uns für Männer von Größe, bis wir es sein müssen
I, I got no time to make friends, I got no time to pretend
Ich, ich habe keine Zeit, Freunde zu finden, ich habe keine Zeit vorzutäuschen
I'm happy as I need to seem
Ich bin so glücklich, wie ich scheinen muss
Lie awake in bed at night
Liege nachts wach im Bett
Living my whole life, I'm not sure that it's me
Lebe mein ganzes Leben, ich bin mir nicht sicher, ob ich das bin
I'm picking up weird vibrations
Ich nehme seltsame Schwingungen wahr
Maybe you're just a prick and I'm getting gaslit thinking you had my best intentions
Vielleicht bist du einfach nur ein Miststück und ich werde manipuliert und denke, du hättest meine besten Absichten
I got no time to make friends, I got no time to pretend
Ich habe keine Zeit, Freunde zu finden, ich habe keine Zeit vorzutäuschen
I'm happy as I need to seem, oh
Ich bin so glücklich, wie ich scheinen muss, oh
You'd lie and I would make excuses why and
Du hast gelogen und ich habe Ausreden gesucht, warum und
I never thought I'd buy into an empty melody
Ich hätte nie gedacht, dass ich auf eine leere Melodie hereinfallen würde
I got no time to make friends, I got no time to pretend
Ich habe keine Zeit, Freunde zu finden, ich habe keine Zeit vorzutäuschen
I'm happy as I need to seem, oh
Ich bin so glücklich, wie ich scheinen muss, oh
Lie awake in bed at night
Liege nachts wach im Bett
Living someone else's life, I'm not sure that it's meant for me
Lebe das Leben eines anderen, ich bin mir nicht sicher, ob es für mich bestimmt ist
I'm picking up weird vibrations
Ich nehme seltsame Schwingungen wahr
Maybe you're just a prick and I'm getting gaslit thinking you had my best intentions
Vielleicht bist du einfach nur ein Miststück und ich werde manipuliert und denke, du hättest meine besten Absichten
But holding on to anger is my family's disease
Aber an Wut festzuhalten, ist die Krankheit meiner Familie
And I won't let some lawyers get the better of me
Und ich werde nicht zulassen, dass mich ein paar Anwälte unterkriegen
So I will take my sadness and disguise it with a major key
Also werde ich meine Traurigkeit nehmen und sie mit einer Dur-Tonart verschleiern
We all think we're men of greatness until we need to be
Wir alle halten uns für Männer von Größe, bis wir es sein müssen





Авторы: Dante Cimadamore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.