Я
не
знал
как
все
объяснить
Ich
wusste
nicht,
wie
ich
alles
erklären
sollte,
Что
в
себе
накопил
Was
ich
in
mir
angesammelt
habe.
Этот
проклятый
мир
Diese
verdammte
Welt
Снова
лезет
под
кожу
инъекцией
игол
Kriecht
wieder
unter
meine
Haut
wie
eine
Injektionsnadel.
Раны
в
душе
лечишь
порванной
книгой
Wunden
in
der
Seele
heilst
du
mit
einem
zerrissenen
Buch.
Я
умираю
во
мгле
этих
стен
потерявшись
в
лесу
белезны
паутин
Ich
sterbe
im
Dunkel
dieser
Wände,
verloren
im
Wald
der
weißen
Spinnweben.
Пытаясь
идти
за
звездой
сытый
страх
Ich
versuche,
dem
Stern
zu
folgen,
satte
Angst
поселился
внутри
моих
снов
без
причин
hat
sich
ohne
Grund
in
meinen
Träumen
eingenistet.
Молод
мой
разум
и
чист
Mein
Verstand
ist
jung
und
rein,
Давая
напиться
своей
красотой
Ich
lasse
mich
von
deiner
Schönheit
tränken.
Я
раскрою
загадки
и
тайны
в
ночи
Ich
werde
nachts
Rätsel
und
Geheimnisse
enthüllen,
Позабыв
про
печали
усталость
и
боль
Indem
ich
Kummer,
Müdigkeit
und
Schmerz
vergesse.
Не
зная
исхода
куда
занесет
Ohne
den
Ausgang
zu
kennen,
wohin
es
mich
führt,
Что-то
ищешь
в
себе,
будто
старый
осел
Suchst
du
etwas
in
dir,
wie
ein
alter
Esel.
Опустеет
твой
дом
сотни
хищных
голов
Dein
Haus
wird
leer,
Hunderte
räuberischer
Köpfe
С
каждым
разом
познают
все
больше
грехов
Erkennen
mit
jedem
Mal
mehr
Sünden.
В
лабиринте
загадок
придумать
вселенную
что
не
дано
им
постичь
Im
Labyrinth
der
Rätsel
ein
Universum
zu
erfinden,
das
sie
nicht
begreifen
können,
Пусть
даже
когда
я
умру
мой
огонь
Selbst
wenn
ich
sterbe,
wird
mein
Feuer
не
погас
не
потух
ты
услышишь
мой
клич
nicht
erlöschen,
du
wirst
meinen
Ruf
hören.
Меня
вновь
завлекло
в
литургический
сон
Ich
wurde
wieder
in
einen
liturgischen
Schlaf
gezogen,
Экстраверт
своё
счастье
в
муках
искал
Ein
Extrovertierter
suchte
sein
Glück
in
Qualen.
Перипетия
зло
этих
заумных
слов
Die
Peripetie
des
Bösen
dieser
hochtrabenden
Worte,
По
осколкам
из
памяти
собственный
ад
воссоздал
Aus
den
Scherben
der
Erinnerung
erschuf
er
seine
eigene
Hölle.
В
поисках
истинный
путь
всё
чаще
иду
по
следам
чёрной
кошки
Auf
der
Suche
nach
dem
wahren
Weg
folge
ich
immer
öfter
den
Spuren
einer
schwarzen
Katze.
Самообман
эстетической
жизни
ты
снова
своих
же
желаний
заложник
Selbsttäuschung
des
ästhetischen
Lebens,
du
bist
wieder
ein
Gefangener
deiner
eigenen
Wünsche.
Меня
вновь
завлекло
в
литургический
сон
Ich
wurde
wieder
in
einen
liturgischen
Schlaf
gezogen,
Экстраверт
своё
счастье
в
муках
искал
Ein
Extrovertierter
suchte
sein
Glück
in
Qualen.
Перипетия
зло
этих
заумных
слов
Die
Peripetie
des
Bösen
dieser
hochtrabenden
Worte,
По
осколкам
из
памяти
собственный
ад
воссоздал
Aus
den
Scherben
der
Erinnerung
erschuf
er
seine
eigene
Hölle.
В
поисках
истинный
путь
всё
чаще
иду
по
следам
чёрной
кошки
Auf
der
Suche
nach
dem
wahren
Weg
folge
ich
immer
öfter
den
Spuren
einer
schwarzen
Katze.
Самообман
эстетической
жизни
ты
снова
своих
же
желаний
заложник
Selbsttäuschung
des
ästhetischen
Lebens,
du
bist
wieder
ein
Gefangener
deiner
eigenen
Wünsche.
Снова
холод
пустот
Wieder
die
Kälte
der
Leere
Оставит
свой
след
на
израненном
теле
Hinterlässt
ihre
Spur
auf
dem
verwundeten
Körper.
Ты
ищешь
спасение
в
игре
умных
слов,
достигая
высот,
проверяя
на
деле
Du
suchst
Rettung
im
Spiel
der
klugen
Worte,
erreichst
Höhen
und
prüfst
in
der
Tat,
На
что
ты
способен
Внутри
твои
Wozu
du
fähig
bist.
In
deinen
мыслей
и
замыслов
планов
давно
живёт
демон
Gedanken
und
Plänen
lebt
längst
ein
Dämon
И
просит
свободу
Но
наши
мечты
неизменно
чисты
остаётся
лишь
верить
Und
bittet
um
Freiheit.
Aber
unsere
Träume
sind
unverändert
rein,
es
bleibt
nur
zu
glauben.
Ни
в
чём
не
уверен
как
скептик
In
nichts
sicher
wie
ein
Skeptiker,
Время
поставит
всё
по
местам
Wird
die
Zeit
alles
an
seinen
Platz
rücken.
Одиночество
яд
ловит
нас
в
свои
сети
Einsamkeit
ist
Gift,
fängt
uns
in
ihren
Netzen,
Но
мы
будем
верить
в
счастливый
финал
Aber
wir
werden
an
ein
glückliches
Ende
glauben.
А
пока
плестись
в
поисках
скудных
ответов
Und
währenddessen
schleppen
wir
uns
auf
der
Suche
nach
spärlichen
Antworten,
Ещё
в
совершенстве
не
всё
осознав
Haben
noch
nicht
alles
vollkommen
begriffen.
Углубляясь
в
себя
мир
потерянных
дебрей
Indem
du
in
dich
eintauchst,
in
die
Welt
der
verlorenen
Tiefen,
Найти
и
убить
поселившийся
страх
Findest
und
tötest
du
die
Angst,
die
sich
eingenistet
hat.
Пытаясь
пробраться
всё
глубже
в
их
Indem
du
versuchst,
tiefer
in
ihre
души,
меняешься
сам
перебрав
столько
тем
Seelen
einzudringen,
veränderst
du
dich
selbst,
nachdem
du
so
viele
Themen
durchgegangen
bist.
В
духоте
городов
и
дорог
ты
вновь
загнан
в
угол
забот
и
проблем
In
der
Schwüle
der
Städte
und
Straßen
bist
du
wieder
in
die
Enge
getrieben
von
Sorgen
und
Problemen.
Меня
вновь
завлекло
в
литургический
сон
Ich
wurde
wieder
in
einen
liturgischen
Schlaf
gezogen,
Экстраверт
своё
счастье
в
муках
искал
Ein
Extrovertierter
suchte
sein
Glück
in
Qualen.
Перипетия
зло
этих
заумных
слов
Die
Peripetie
des
Bösen
dieser
hochtrabenden
Worte,
По
осколкам
из
памяти
собственный
ад
воссоздал
Aus
den
Scherben
der
Erinnerung
erschuf
er
seine
eigene
Hölle.
В
поисках,
истинный
путь
всё
чаще
иду
по
следам
чёрной
кошки
Auf
der
Suche
nach
dem
wahren
Weg
folge
ich
immer
öfter
den
Spuren
einer
schwarzen
Katze.
Самообман
эстетической
жизни
ты
снова
своих
же
желаний
заложник
Selbsttäuschung
des
ästhetischen
Lebens,
du
bist
wieder
ein
Gefangener
deiner
eigenen
Wünsche.
Меня
вновь
завлекло
в
литургический
сон
Ich
wurde
wieder
in
einen
liturgischen
Schlaf
gezogen,
Экстраверт
своё
счастье
в
муках
искал
Ein
Extrovertierter
suchte
sein
Glück
in
Qualen.
Перипетия
зло
этих
заумных
слов
Die
Peripetie
des
Bösen
dieser
hochtrabenden
Worte,
По
осколкам
из
памяти
собственный
ад
воссоздал
Aus
den
Scherben
der
Erinnerung
erschuf
er
seine
eigene
Hölle.
В
поисках
истинный
путь
всё
чаще
иду
по
следам
чёрной
кошки
Auf
der
Suche
nach
dem
wahren
Weg
folge
ich
immer
öfter
den
Spuren
einer
schwarzen
Katze.
Самообман
эстетической
жизни
ты
снова
своих
же
желаний
заложник
Selbsttäuschung
des
ästhetischen
Lebens,
du
bist
wieder
ein
Gefangener
deiner
eigenen
Wünsche.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лободин евгений, александр кузнецов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.