Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hai Mái Nhà Tranh (feat. Lâm Quang Long)
Two Straw Houses (feat. Lâm Quang Long)
Em
có
bao
giờ
nhớ
kỷ
niệm
xưa
Do
you
ever
remember
the
old
memories?
Hai
đứa
chung
một
đường
về
đón
đưa
We
two,
walking
the
same
road
together
Nhà
em
đầu
xóm
lau
thưa
My
house
at
the
edge
of
the
village
with
sparse
reeds
Nhà
anh
một
mái
tranh
xiêu
Your
house,
a
tilted
straw
roof
Tháng
năm
nắng
dãi
mưa
dầu
Through
the
years,
sun-drenched
and
rain-soaked
Anh
nhớ
một
lần
chúng
mình
giận
nhau
I
remember
one
time
we
were
angry
with
each
other
Em
bắt
anh
đền
nụ
hồng
biếu
em
I
asked
you
to
give
me
a
rose
as
a
gift
Để
em
cài
tóc
cô
dâu
So
I
could
wear
it
in
my
hair
like
a
bride
Cùng
anh
làm
đám
cưới
mau
And
quickly
marry
you
Mình
thường
gặp
ngoài
phố
vui
We
often
met
on
the
happy
streets
Nhưng
nay,
thôi
đã
hết,
hết
thật
rồi
But
now,
it's
over,
truly
over
Kỉ
niệm
chỉ
là
bóng
mây
mà
thôi
Memories
are
just
fleeting
clouds
Bao
năm,
xa
cách
bây
giờ
gặp
nhau
After
so
many
years
of
separation,
now
we
meet
again
Hai
đứa
ngỡ
ngàng
nhìn
nhau
We
two,
startled,
look
at
each
other
Nghe
lòng
nức
nở
quặn
đau
Feeling
our
hearts
sobbing
and
aching
Xưa
nếu
anh
đừng
tỏ
bày
cùng
em
If
only
you
hadn't
confessed
to
me
back
then
Đâu
có
bây
giờ
lòng
đau
xót
thêm
My
heart
wouldn't
ache
so
much
now
Thì
thôi
hãy
cố
quên
đi
So
let's
try
to
forget
Chuyện
xưa
đừng
nhắc
thêm
chi
Don't
mention
the
past
anymore
Đừng
để
sầu
hoen
ướt
mi
Don't
let
sorrow
blur
my
eyes
Nhưng
nay,
thôi
đã
hết,
hết
thật
rồi
But
now,
it's
over,
truly
over
Kỉ
niệm
chỉ
là
bóng
mây
mà
thôi
Memories
are
just
fleeting
clouds
Bao
năm,
xa
cách
bây
giờ
gặp
nhau
After
so
many
years
of
separation,
now
we
meet
again
Hai
đứa
ngỡ
ngàng
nhìn
nhau
We
two,
startled,
look
at
each
other
Nghe
lòng
nức
nở
quặn
đau
Feeling
our
hearts
sobbing
and
aching
Xưa
nếu
anh
đừng
tỏ
bày
cùng
em
If
only
you
hadn't
confessed
to
me
back
then
Đâu
có
bây
giờ
lòng
đau
xót
thêm
My
heart
wouldn't
ache
so
much
now
Thì
thôi
hãy
cố
quên
đi
So
let's
try
to
forget
Chuyện
xưa
đừng
nhắc
thêm
chi
Don't
mention
the
past
anymore
Đừng
để
sầu
hoen
ướt
mi
Don't
let
sorrow
blur
my
eyes
Thì
thôi
hãy
cố
quên
đi
So
let's
try
to
forget
Chuyện
xưa
đừng
nhắc
thêm
chi
Don't
mention
the
past
anymore
Đừng
để
sầu
hoen
ướt
mi
Don't
let
sorrow
blur
my
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Su Vinh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.