Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
mir
was
aufgebaut
I
built
something
for
myself,
Doch
der
Stress
um
mich
herum
hat
ausgelaugt
But
the
stress
around
me
drained
me.
Ich
lag
viel
zu
lange
auf
der
faulen
Haut
I
lay
on
my
lazy
skin
for
far
too
long,
Egal
was,
es
machte
alles
keinen
Sinn
No
matter
what,
nothing
made
sense.
Ich
stand
da,
ohne
Plan
und
wusste
lange
nicht
wohin
I
stood
there,
without
a
plan,
and
didn't
know
where
to
go
for
a
long
time,
Denn
so
vieles
ist
passiert,
seit
dem
Sieg
in
dem
Turnier
Because
so
much
has
happened
since
the
victory
in
the
tournament.
Es
war
nicht
leicht,
die
8 Jahre-lange
Beziehung
zu
verlier′n
It
wasn't
easy
to
lose
the
8-year
relationship,
Doch
genug
gejammert!
But
enough
whining!
Ich
hab
die
Ziele
fokussiert!
I
focused
on
the
goals!
Ich
war
viel
zu
lange
weg,
doch
ich
bin
wieder
motiviert!
I
was
gone
for
too
long,
but
I'm
motivated
again!
Denn
ich
hab
erkannt,
wenn
mich
Dinge
innerlich
belasten
Because
I
realized,
when
things
burden
me
internally,
Ist
es
manchmal
einfach
nötig,
etwas
hinter
sich
zu
lassen!
Sometimes
it's
simply
necessary
to
leave
something
behind!
Und
auch
wenn
es
schmerzt,
würd'
ich
niemals
sagen
ich
bereu
es
And
even
if
it
hurts,
I
would
never
say
I
regret
it,
Denn
mit
jedem
Ende
beginnt
etwas
Neues!
Because
with
every
ending,
something
new
begins!
Der
nächste
Schritt
liegt
bei
dir
- Geh
Weiter!
The
next
step
is
up
to
you
- Keep
going!
Du
hast
nichts
zu
verlier′n
- Geh
weiter!
You
have
nothing
to
lose
- Keep
going!
Du
kannst
es
mit
allen
aufnehm'n
und
schaffen
You
can
take
on
everyone
and
make
it,
Keine
Ausred'n,
aufsteh′n,
rausgeh′n
und
machen!
No
excuses,
get
up,
go
out
and
do
it!
Nicht
mehr
warten
und
sagen
"Du
machst"
No
more
waiting
and
saying
"You
do
it"
(So,
wie
immer!)
(As
always!)
Nicht
mehr
warten
und
fragen,
ob's
klappt
No
more
waiting
and
asking
if
it
will
work
out
(So,
wie
immer!)
(As
always!)
Du
musst
es
wagen
und
das
jeden
Tag,
jede
Nacht
You
have
to
dare,
every
day,
every
night,
Bis
du
sagen
kannst,
du
hast
es
geschafft!
Until
you
can
say
you've
made
it!
(So,
wie
immer!)
(As
always!)
Nicht
mehr
warten
und
sagen
"Du
machst"
No
more
waiting
and
saying
"You
do
it"
(So,
wie
immer!)
(As
always!)
Nicht
mehr
warten
und
fragen
obs′
klappt
No
more
waiting
and
asking
if
it
will
work
out
(So,
wie
immer!)
(As
always!)
Du
musst
es
wagen
und
dass
jeden
Tag,
jede
Nacht
You
have
to
dare,
every
day,
every
night,
Bis
du
sagen
kannst
du
hast
es
geschafft!
Until
you
can
say
you've
made
it!
(So,
wie
immer!)
(As
always!)
Du
hast
keine
Ahnung,
wie
viel
Scheiße
ich
erlebte
You
have
no
idea
how
much
shit
I've
been
through,
Ich
war
mal
ganz
unten,
glaub
mir,
man,
ich
weiß
wovon
ich
rede!
I
was
once
at
the
bottom,
believe
me,
man,
I
know
what
I'm
talking
about!
Ich
war
jung,
für
mich
gab
es
lange
keine
Sonne
I
was
young,
there
was
no
sun
for
me
for
a
long
time,
Mich
hatte
mein
halbes
Leben
lang
die
Angst
unter
Kontrolle
Fear
had
me
under
control
for
half
my
life,
Hatte
Angst
vor
dem
Nein-sagen,
Angst
vor
dem
Aufwachsen
Afraid
to
say
no,
afraid
to
grow
up,
Angst
vor
dem
Einschlafen,
Angst
vor
dem
Aufwachen!
Afraid
to
fall
asleep,
afraid
to
wake
up!
Ich
hatte
Angst
davor,
Gespräche
zu
führen
I
was
afraid
to
have
conversations,
Angst
vor
fremden
Menschen,
Angst
vor
dem
Telefonier'n
Afraid
of
strangers,
afraid
to
make
phone
calls,
Erst
nach
langer
Arbeit
konnte
diese
Angst
in
mir
verschwinden
Only
after
a
lot
of
work
could
this
fear
disappear
within
me,
Denn
die
einzige
Lösung
war
meine
Angst
zu
überwinden!
Because
the
only
solution
was
to
overcome
my
fear!
Es
war
hart,
dennoch
würd′
ich
niemals
sagen
ich
bereu'
es
It
was
hard,
yet
I
would
never
say
I
regret
it,
Denn
ich
hab
gekämpft
und
bekam
etwas
Neues
Because
I
fought
and
got
something
new.
Der
nächste
Schritt
liegt
bei
dir
- Geh
Weiter!
The
next
step
is
up
to
you
- Keep
going!
Du
hast
nichts
zu
verlier′n
- Geh
weiter!
You
have
nothing
to
lose
- Keep
going!
Du
kannst
es
mit
allen
aufnehm'n
und
schaffen
You
can
take
on
everyone
and
make
it,
Keine
Ausreden,
aufsteh'n,
rausgeh′n
und
machen!
No
excuses,
get
up,
go
out
and
do
it!
Nicht
mehr
warten
und
sagen
"Du
machst"
No
more
waiting
and
saying
"You
do
it"
(So,
wie
immer!)
(As
always!)
Nicht
mehr
warten
und
fragen,
ob′s
klappt
No
more
waiting
and
asking
if
it
will
work
out
(So,
wie
immer!)
(As
always!)
Du
musst
es
wagen
und
das
jeden
Tag,
jede
Nacht
You
have
to
dare,
every
day,
every
night,
Bis
du
sagen
kannst,
du
hast
es
geschafft!
Until
you
can
say
you've
made
it!
(So,
wie
immer!)
(As
always!)
Nicht
mehr
warten
und
sagen
"Du
machst"
No
more
waiting
and
saying
"You
do
it"
(So,
wie
immer!)
(As
always!)
Nicht
mehr
warten
und
fragen
obs'
klappt
No
more
waiting
and
asking
if
it
will
work
out
(So,
wie
immer!)
(As
always!)
Du
musst
es
wagen
und
das
jeden
Tag,
jede
Nacht
You
have
to
dare,
every
day,
every
night,
Bis
du
sagen
kannst,
du
hast
es
geschafft!
Until
you
can
say
you've
made
it!
(So,
wie
immer!)
(As
always!)
(So,
wie
immer!)
(As
always!)
(So,
wie
immer!)
(As
always!)
(So,
wie
immer!)
(As
always!)
Nicht
mehr
warten
und
sagen
"Du
machst"
No
more
waiting
and
saying
"You
do
it"
(So,
wie
immer!)
(As
always!)
Nicht
mehr
warten
und
fragen
obs′
klappt
No
more
waiting
and
asking
if
it
will
work
out
(So,
wie
immer!)
(As
always!)
Du
musst
es
wagen
und
dass
jeden
Tag,
jede
Nacht
You
have
to
dare,
every
day,
every
night,
Bis
du
sagen
kannst
du
hast
es
geschafft!
Until
you
can
say
you've
made
it!
(So,
wie
immer!)
(As
always!)
Nicht
mehr
warten
und
sagen
"Du
machst"
No
more
waiting
and
saying
"You
do
it"
(So,
wie
immer!)
(As
always!)
Nicht
mehr
warten
und
fragen
obs'
klappt
No
more
waiting
and
asking
if
it
will
work
out
(So,
wie
immer!)
(As
always!)
Du
musst
es
wagen
und
dass
jeden
Tag,
jede
Nacht
You
have
to
dare,
every
day,
every
night,
Bis
du
sagen
kannst
du
hast
es
geschafft!
Until
you
can
say
you've
made
it!
(So,
wie
immer!)
(As
always!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D-rush, Gio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.