Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamtumir
lamtumir
Lebwohl,
Lebwohl
Po
t'lë
vet
me
kujtimet
që
i
patëm
bashk
Ich
lasse
dich
allein
mit
den
Erinnerungen,
die
wir
zusammen
hatten
Harro!
Harro!
Vergiss!
Vergiss!
Un
po
shkoj
e
nuk
kthehem
prap
Ich
gehe
und
kehre
nicht
zurück
Lamtumir,
lamtumir
Lebwohl,
Lebwohl
Zemrës
që
e
theve
Dem
Herzen,
das
du
gebrochen
hast
Ishalla
ti
gjen
më
mir
Hoffentlich
findest
du
es
besser
Më
mir
se
neve
Besser
als
wir
Distanca,
distanca
Distanz,
Distanz
S'po
na
len
me
mbajt
romanca
Sie
lässt
uns
keine
Romanze
führen
Nuk
ka
shanca,
jo
s'ka
shanca
Es
gibt
keine
Chance,
keine
Chance
Mes
neve
mos
me
pas
(gaca?)
Zwischen
uns
keine
Glut
zu
haben
Ej!
ej!
ej!
Po
thu
që
ki
gjet
ma
mir
Hey!
Hey!
Hey!
Du
sagst,
du
hast
es
besser
gefunden
E
pi
shoh
që
po
veshesh
ma
lir
Und
ich
sehe,
dass
du
dich
billiger
kleidest
Je
mësu
ti
me
pi
shampanjë
Du
bist
es
gewohnt,
Champagner
zu
trinken
E
tash
po
pin
birrë
Und
jetzt
trinkst
du
Bier
Ej!
Ej!
Ej!
Loti,
loti
...
Jo!
Jo!
Hey!
Hey!
Hey!
Träne,
Träne
...
Nein!
Nein!
I
jemi
a
i
joti
...
Jo!
Jo!
Bin
ich
deiner
oder
nicht
...
Nein!
Nein!
E
din,
e
di
Zoti
...
Jo!
Jo!
Gott
weiß
es,
Gott
weiß
es
...
Nein!
Nein!
Ça
ke
bo
ti
...
Jo!
Jo!
Was
du
getan
hast
...
Nein!
Nein!
Ej!
Ngom
ça
po
t'thom
Hey!
Hör
zu,
was
ich
dir
sage
S'kom
koh
për
me
i
ran
un
pishman
Ich
habe
keine
Zeit,
etwas
zu
bereuen
Je
ka
m'ban
shum
dom,
si
duhan
Du
schadest
mir
sehr,
wie
Tabak
Ma
ka
bo
doktori
me
t'lon
Der
Arzt
hat
mir
gesagt,
dich
zu
verlassen
Lamtumir
lamtumir
Lebwohl,
Lebwohl
Po
t'lë
vet
me
kujtimet
që
i
patëm
bashk
Ich
lasse
dich
allein
mit
den
Erinnerungen,
die
wir
zusammen
hatten
Harro!
Harro!
Vergiss!
Vergiss!
Un
po
shkoj
e
nuk
kthehem
prap
Ich
gehe
und
kehre
nicht
zurück
Lamtumir,
lamtumir
Lebwohl,
Lebwohl
Zemrës
që
e
theve
Dem
Herzen,
das
du
gebrochen
hast
Ishalla
ti
gjen
më
mirë
Hoffentlich
findest
du
es
besser
Më
mirë
se
neve
Besser
als
wir
Distanca,
distanca
Distanz,
Distanz
S'po
na
len
me
mbajt
romanca
Sie
lässt
uns
keine
Romanze
führen
Nuk
ka
shanca,
jo
s'ka
shanca
Es
gibt
keine
Chance,
keine
Chance
Mes
neve
mos
me
pas
(gaca?)
Zwischen
uns
keine
Glut
zu
haben
N'Prag
ta
kom
ble
një
Prada
çantë
In
Prag
habe
ich
dir
eine
Prada-Tasche
gekauft
N'Itali
ta
kom
ble
nji
Luis
V
In
Italien
habe
ich
dir
eine
Louis
V
gekauft
Nuk
e
di
sa
kushton
nji
dashni
Ich
weiß
nicht,
wie
viel
eine
Liebe
kostet
E
merr
vesh,
kur
se
ki.
kur
se
ki
Du
merkst
es,
wenn
du
sie
nicht
hast,
wenn
du
sie
nicht
hast
Ta
kom
ndrru,
ta
kom
ndrru
numrin
ty
Ich
habe
deine
Nummer
geändert,
ich
habe
deine
Nummer
geändert
Ti
je
shku,
ti
je
shku
e
ke
kthy
Du
bist
gegangen,
du
bist
gegangen
und
zurückgekehrt
Ki
harru,
ki
harru
Du
hast
vergessen,
du
hast
vergessen
Ditëlindjen
mu
me
ma
uru
Mir
zum
Geburtstag
zu
gratulieren
Ki
harru,
ki
harru
Du
hast
vergessen,
du
hast
vergessen
Ditëlindjen
mu
me
ma
uru
Mir
zum
Geburtstag
zu
gratulieren
Lamtumir,
lamtumir
Lebwohl,
Lebwohl
Po
t'lë
vet
me
kujtimet
që
i
patëm
bashkë
Ich
lasse
dich
allein
mit
den
Erinnerungen,
die
wir
zusammen
hatten
Harro!
Harro!
Vergiss!
Vergiss!
Un
po
shkoj
e
nuk
kthehem
prap
Ich
gehe
und
kehre
nicht
zurück
Lamtumir,
lamtumir
Lebwohl,
Lebwohl
Zemrës
që
e
theve
Dem
Herzen,
das
du
gebrochen
hast
Ishalla
ti
gjen
më
mir
Hoffentlich
findest
du
es
besser
Më
mir
se
neve
Besser
als
wir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arber Gjikolli, Asdren Gjikolli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.