Glaciers - Faceless - перевод текста песни на немецкий

Faceless - Glaciersперевод на немецкий




Faceless
Gesichtslos
Good god, I'm forsaken, and I can't sleep
Gütiger Gott, ich bin verlassen und kann nicht schlafen
I've got a stigma that runs too deep
Ich habe ein Stigma, das zu tief sitzt
Lost my name and I can't keep
Habe meinen Namen verloren und kann nicht Schritt halten
The lies that haunt me and slowly creep
Mit den Lügen, die mich verfolgen und langsam kriechen
Looking deep inside of me
Schaue tief in mich hinein
Terrors that confide in me
Schrecken, die sich mir anvertrauen
Looking deep inside of me
Schaue tief in mich hinein
Terrors that confide in
Schrecken, die sich mir anvertrauen
So familiar is the sound of your own two feet
So vertraut ist der Klang deiner eigenen zwei Füße
In directions that I pray we would never meet
In Richtungen, in denen ich bete, dass wir uns nie begegnen würden
Incapable of finding grace in the graceless
Unfähig, Gnade im Ungnaden zu finden
And overcoming my own fear of the faceless
Und meine eigene Angst vor dem Gesichtslosen zu überwinden
If you're who I am then who's the other half of me
Wenn du der bist, der ich bin, wer ist dann die andere Hälfte von mir?
Seeing what I wanna see
Ich sehe, was ich sehen will
Narcissus inside of me leading my belief that I could never be the fallen beast of my own dreams
Narziss in mir, der meinen Glauben anführt, dass ich niemals das gefallene Biest meiner eigenen Träume sein könnte
So now I feel it in my bones
Jetzt fühle ich es in meinen Knochen
The minds of strangers that I can't hold
Die Gedanken von Fremden, die ich nicht halten kann
Now I'm racing against my aims
Jetzt renne ich gegen meine Ziele an
I feel the bleeding in my own veins
Ich fühle das Bluten in meinen eigenen Venen
Faceless of mine
Gesichtsloser, mein
(Light my way)
(Erhelle meinen Weg)
Drowning in my own mind
Ich ertrinke in meinem eigenen Verstand
In leagues with faceless dread
Im Bunde mit gesichtsloser Furcht
In hopes that I might find
In der Hoffnung, dass ich vielleicht finde
The hope I lost instead
Die Hoffnung, die ich stattdessen verloren habe
Self-doubt and long-lost time
Selbstzweifel und längst verlorene Zeit
The scenes of my despair
Die Szenen meiner Verzweiflung
I find my own trace back
Ich finde meine eigene Spur zurück
To my own hollow stare
Zu meinem eigenen hohlen Blick
(My own hollow stare)
(Mein eigener hohler Blick)
Two circles converging around me like a sea of awakening sight
Zwei Kreise, die sich um mich herum vereinen wie ein Meer des erwachenden Blicks
Desperate and wanting, I fall to my knees
Verzweifelt und voller Sehnsucht falle ich auf meine Knie
The sound too familiar to fight
Der Klang ist zu vertraut, um zu kämpfen
Lost and vacant, my own desires
Verloren und leer, meine eigenen Begierden
How worthless to me, my own wants
Wie wertlos für mich, meine eigenen Wünsche
One can't run from that which failed to see
Man kann nicht vor dem fliehen, was man nicht gesehen hat
And in the end, it was always me
Und am Ende war ich es immer ich





Авторы: Austin Musgrove, Cade Church, Santiago Reyes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.