Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
god,
I'm
forsaken,
and
I
can't
sleep
Gütiger
Gott,
ich
bin
verlassen
und
kann
nicht
schlafen
I've
got
a
stigma
that
runs
too
deep
Ich
habe
ein
Stigma,
das
zu
tief
sitzt
Lost
my
name
and
I
can't
keep
Habe
meinen
Namen
verloren
und
kann
nicht
Schritt
halten
The
lies
that
haunt
me
and
slowly
creep
Mit
den
Lügen,
die
mich
verfolgen
und
langsam
kriechen
Looking
deep
inside
of
me
Schaue
tief
in
mich
hinein
Terrors
that
confide
in
me
Schrecken,
die
sich
mir
anvertrauen
Looking
deep
inside
of
me
Schaue
tief
in
mich
hinein
Terrors
that
confide
in
Schrecken,
die
sich
mir
anvertrauen
So
familiar
is
the
sound
of
your
own
two
feet
So
vertraut
ist
der
Klang
deiner
eigenen
zwei
Füße
In
directions
that
I
pray
we
would
never
meet
In
Richtungen,
in
denen
ich
bete,
dass
wir
uns
nie
begegnen
würden
Incapable
of
finding
grace
in
the
graceless
Unfähig,
Gnade
im
Ungnaden
zu
finden
And
overcoming
my
own
fear
of
the
faceless
Und
meine
eigene
Angst
vor
dem
Gesichtslosen
zu
überwinden
If
you're
who
I
am
then
who's
the
other
half
of
me
Wenn
du
der
bist,
der
ich
bin,
wer
ist
dann
die
andere
Hälfte
von
mir?
Seeing
what
I
wanna
see
Ich
sehe,
was
ich
sehen
will
Narcissus
inside
of
me
leading
my
belief
that
I
could
never
be
the
fallen
beast
of
my
own
dreams
Narziss
in
mir,
der
meinen
Glauben
anführt,
dass
ich
niemals
das
gefallene
Biest
meiner
eigenen
Träume
sein
könnte
So
now
I
feel
it
in
my
bones
Jetzt
fühle
ich
es
in
meinen
Knochen
The
minds
of
strangers
that
I
can't
hold
Die
Gedanken
von
Fremden,
die
ich
nicht
halten
kann
Now
I'm
racing
against
my
aims
Jetzt
renne
ich
gegen
meine
Ziele
an
I
feel
the
bleeding
in
my
own
veins
Ich
fühle
das
Bluten
in
meinen
eigenen
Venen
Faceless
of
mine
Gesichtsloser,
mein
(Light
my
way)
(Erhelle
meinen
Weg)
Drowning
in
my
own
mind
Ich
ertrinke
in
meinem
eigenen
Verstand
In
leagues
with
faceless
dread
Im
Bunde
mit
gesichtsloser
Furcht
In
hopes
that
I
might
find
In
der
Hoffnung,
dass
ich
vielleicht
finde
The
hope
I
lost
instead
Die
Hoffnung,
die
ich
stattdessen
verloren
habe
Self-doubt
and
long-lost
time
Selbstzweifel
und
längst
verlorene
Zeit
The
scenes
of
my
despair
Die
Szenen
meiner
Verzweiflung
I
find
my
own
trace
back
Ich
finde
meine
eigene
Spur
zurück
To
my
own
hollow
stare
Zu
meinem
eigenen
hohlen
Blick
(My
own
hollow
stare)
(Mein
eigener
hohler
Blick)
Two
circles
converging
around
me
like
a
sea
of
awakening
sight
Zwei
Kreise,
die
sich
um
mich
herum
vereinen
wie
ein
Meer
des
erwachenden
Blicks
Desperate
and
wanting,
I
fall
to
my
knees
Verzweifelt
und
voller
Sehnsucht
falle
ich
auf
meine
Knie
The
sound
too
familiar
to
fight
Der
Klang
ist
zu
vertraut,
um
zu
kämpfen
Lost
and
vacant,
my
own
desires
Verloren
und
leer,
meine
eigenen
Begierden
How
worthless
to
me,
my
own
wants
Wie
wertlos
für
mich,
meine
eigenen
Wünsche
One
can't
run
from
that
which
failed
to
see
Man
kann
nicht
vor
dem
fliehen,
was
man
nicht
gesehen
hat
And
in
the
end,
it
was
always
me
Und
am
Ende
war
ich
es
immer
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Musgrove, Cade Church, Santiago Reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.