Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's All Over But the Shoutin'
Всё кончено, кроме криков
Well
it's
all
over
Ну,
всё
кончено
It's
all
over
Всё
кончено
Well,
well,
well,
well,
well
Ну,
ну,
ну,
ну,
ну
Well,
well,
well
Ну,
ну,
ну
Well
it's
all
over
but
the
shoutin'
y'all
Всё
кончено,
кроме
криков,
ребята
It's
all
over
but
the
shoutin'
y'all
Всё
кончено,
кроме
криков,
ребята
After
many
sleepless
nights
alone
После
многих
бессонных
ночей
в
одиночестве
Believin'
lies
about
where
you've
gone
Веря
лжи
о
том,
где
ты
пропадал
Well,
I'm
hearin'
people
whisper
Я
слышу,
как
люди
шепчутся
Why's
he
never
with
her?
Почему
он
никогда
не
с
ней?
And
quickly
hanging
up
their
phone
И
быстро
вешают
трубку
Oh,
I
put
them
all
together
О,
я
всё
сложила
воедино
And
it
spelled
sadness
forever
И
это
означало
вечную
печаль
Oh,
and
if
I'm
gonna
change
my
fate
О,
и
если
я
хочу
изменить
свою
судьбу
I
must
leave
before
it's
too
late
Я
должна
уйти,
пока
не
стало
слишком
поздно
So
it's
all
over
but
the
shoutin'
y'all
Так
что
всё
кончено,
кроме
криков,
ребята
(Shout,
shout,
shout,
it's
all
over)
(Крик,
крик,
крик,
всё
кончено)
Well,
well
it's
all
over
but
the
shoutin'
y'all
Ну,
всё
кончено,
кроме
криков,
ребята
(Shout,
shout,
shout,
it's
all
over)
(Крик,
крик,
крик,
всё
кончено)
So
pretend
to
be
surprised
Так
что
притворись
удивленным
About
the
love
that
I've
been
denied
Той
любовью,
в
которой
мне
было
отказано
Once
I
thought
that
we
could
make
it
Когда-то
я
думала,
что
у
нас
получится
But
I
couldn't
fake
it
Но
я
не
могла
притворяться
So
I'd
rather
let
the
whole
thing
ride
Поэтому
я
лучше
позволю
всему
этому
идти
своим
чередом
Oh,
and
maybe
in
some
time
О,
и,
возможно,
через
какое-то
время
I'll
free
your
memory
from
my
mind
Я
освобожу
свою
память
от
тебя
Oooh,
'cause
there's
no
turning
back
the
clock
Ооо,
потому
что
нельзя
повернуть
время
вспять
I've
put
you
down
boy
Я
бросила
тебя,
мальчик
You've
been
counted
out
Ты
выбыл
из
игры
And
it's
all
over
but
the
shoutin'
y'all
И
всё
кончено,
кроме
криков,
ребята
(Shout,
shout,
shout,
it's
all
over)
(Крик,
крик,
крик,
всё
кончено)
Well,
well,
well
it's
all
over
but
the
shoutin'
y'all
Ну,
ну,
ну,
всё
кончено,
кроме
криков,
ребята
(Shout,
shout,
shout,
it's
all
over)
(Крик,
крик,
крик,
всё
кончено)
Well,
well,
well,
yeah
Ну,
ну,
ну,
да
I
said,
it's
all
over
but
the
shoutin'
y'all
Я
сказала,
всё
кончено,
кроме
криков,
ребята
(Shout,
shout,
shout,
it's
all
over)
(Крик,
крик,
крик,
всё
кончено)
So
if
everything's
been
said
Так
что,
если
всё
сказано
I'll
go
prepare
for
the
road
ahead
Я
пойду
готовиться
к
предстоящему
пути
Though
at
first
I'll
be
regretting
Хотя
сначала
я
буду
сожалеть
Soon
I'll
start
forgetting
Скоро
я
начну
забывать
'Til
you're
finally
out
of
my
head
Пока
ты
окончательно
не
выйдешь
из
моей
головы
Oooh,
and
one
day,
if
I'm
lucky
Ооо,
и
однажды,
если
мне
повезет
Someone's
gonna
come
and
love
me,
oooh
Кто-то
придет
и
полюбит
меня,
ооо
And
fill
my
life
with
love
each
day
И
наполнит
мою
жизнь
любовью
каждый
день
'Til
then,
boy,
that's
all
I
have
to
say
До
тех
пор,
мальчик,
это
всё,
что
я
могу
сказать
That
it's
all
over
but
the
shoutin'
y'all
Что
всё
кончено,
кроме
криков,
ребята
Say
it,
say
it,
say
it
Скажи
это,
скажи
это,
скажи
это
(Shout,
shout,
shout,
it's
all
over)
(Крик,
крик,
крик,
всё
кончено)
Well,
well,
well,
well
Ну,
ну,
ну,
ну
Say
it's
all
over
but
the
shoutin'
y'all
Скажи,
всё
кончено,
кроме
криков,
ребята
(Shout,
shout,
shout,
it's
all
over)
(Крик,
крик,
крик,
всё
кончено)
It's
all
over
Всё
кончено
Said
it's
all
over
Сказала,
всё
кончено
Said
it's
all
over
but
the
shoutin'
yall
Сказала,
всё
кончено,
кроме
криков,
ребята
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.