glaive - 17250 - перевод текста песни на немецкий

17250 - Glaiveперевод на немецкий




17250
17250
I never hoped for the best
Ich habe nie auf das Beste gehofft,
But I'd be surprised if it got any worse, I swear
Aber ich wäre überrascht, wenn es noch schlimmer würde, ich schwöre.
I never told you the truth, I realized
Ich habe dir nie die Wahrheit gesagt, mir wurde klar,
That you never cared at all
Dass es dich nie gekümmert hat.
I woke up this morning
Ich bin heute Morgen aufgewacht,
On someone else's mattress
Auf der Matratze von jemand anderem.
Don't mean to be a bother
Ich will nicht lästig sein,
But what the fuck just happened? (ay!)
Aber was zum Teufel ist gerade passiert? (ay!)
And I fell apart in your driveway
Und ich bin in deiner Einfahrt zusammengebrochen,
Like, a thousand times
Bestimmt tausendmal.
Past few months, my dear
In den letzten Monaten, meine Liebe,
I've lived a thousand lives
Habe ich tausend Leben gelebt.
I knew from the start that I
Ich wusste von Anfang an, dass ich
I should've drawn the line
Eine Grenze hätte ziehen sollen.
Hot to the touch my dear
Heiß anzufassen, meine Liebe,
I keep getting cauterized
Ich werde immer wieder verätzt.
I'm letting the blood build up in my mouth
Ich lasse das Blut in meinem Mund ansammeln,
I'm so damn scared of just letting it out
Ich habe solche Angst davor, es einfach rauszulassen.
I'm so damn scared of the sound
Ich habe solche Angst vor dem Geräusch,
It'll make on the ground
Das es auf dem Boden machen wird.
I woke up this morning
Ich bin heute Morgen aufgewacht,
On someone else's mattress
Auf der Matratze von jemand anderem.
Don't mean to be a bother
Ich will nicht lästig sein,
But what the fuck just happened?
Aber was zum Teufel ist gerade passiert?
And I fell apart in your driveway
Und ich bin in deiner Einfahrt zusammengebrochen,
Like, a thousand times
Bestimmt tausendmal.
Past few months, my dear
In den letzten Monaten, meine Liebe,
I've lived a thousand lives
Habe ich tausend Leben gelebt.
I knew from the start that I
Ich wusste von Anfang an, dass ich
I should've drawn the line
Eine Grenze hätte ziehen sollen.
Hot to the touch my dear
Heiß anzufassen, meine Liebe,
I keep getting cauterized
Ich werde immer wieder verätzt.
17-250 (Fuck me, why did I do that?)
17-250 (Verdammt, warum habe ich das getan?)
17-250 (I can't stand myself but you knew that)
17-250 (Ich kann mich selbst nicht ausstehen, aber das wusstest du)
17-250 (250, 250)
17-250 (250, 250)
17-250 (250, 250)
17-250 (250, 250)
I woke up this morning
Ich bin heute Morgen aufgewacht,
On someone else's mattress
Auf der Matratze von jemand anderem.
Don't mean to be a bother
Ich will nicht lästig sein,
But what the fuck just happened?
Aber was zum Teufel ist gerade passiert?





Авторы: Jeffrey Hazin, Cole Carmody, Ash Gutierrez, Underscore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.