Glaive - 1984 - перевод текста песни на немецкий

1984 - Glaiveперевод на немецкий




1984
1984
She's in a red beret in a nice café
Sie trägt ein rotes Barett in einem netten Café
The Versace shades hide the tears on her face (it's like)
Die Versace-Sonnenbrillen verbergen die Tränen auf ihrem Gesicht (es ist wie)
1984, we had like everything we wanted and fucking more
1984, wir hatten alles was wir wollten und verdammt noch mehr
There were so many avenues to fucking explore
Es gab so viele Wege, die es zu erkunden galt
And there's this one little detail that I can't ignore
Und da ist ein kleines Detail, das ich nicht ignorieren kann
I wasn't lying when I said that you meant everything to me
Ich log nicht, als ich sagte, du bedeutest mir alles
But I guess everything means nothing
Aber ich schätze, alles bedeutet nichts
When you're lying through your teeth
Wenn du durch die Zähne lügst
And all those nothings, they meant everything when you were next to me
Und all diese Nichtigkeiten bedeuteten alles, als du neben mir warst
And I ain't frontin' that my new girl, she'll do anything for me
Und ich tue nicht so, als würde mein neues Mädchen alles für mich tun
And I ain't lying when I said that you meant everything to me
Und ich lüge nicht, als ich sagte, du bedeutest mir alles
But I guess everything means nothing
Aber ich schätze, alles bedeutet nichts
When you're lying through your teeth
Wenn du durch die Zähne lügst
And all those nothings, they meant everything when you were next to me
Und all diese Nichtigkeiten bedeuteten alles, als du neben mir warst
And I ain't frontin' that my new girl, she'll do anything for me
Und ich tue nicht so, als würde mein neues Mädchen alles für mich tun
I'm asking myself why, why are you like this?
Ich frage mich, warum, warum bist du so?
I try and try and try and you don't mind it
Ich versuche und versuche es und du störst dich nicht
You never seem to like all of the kindness
Du scheinst all die Liebenswürdigkeit nie zu mögen
You never were one for all of the crying
Du warst nie eine für all das Weinen
You're fucked up in the head, I woke up in your bed
Du bist im Kopf gefickt, ich wachte in deinem Bett auf
And I know that's a problem 'cause of all that you said
Und ich weiß, das ist ein Problem wegen allem was du sagtest
Like I'm a prick, I'm a dick, "He didn't ever give a shit"
Wie "Ich bin ein Arsch, ein Idiot, "Er hat sich nie einen Scheiß gekümmert"
I'm an asshole, telling it, my life is a fucking trip
Ich bin ein Arschloch, sage es, mein Leben ist eine verdammte Reise
We're both crazy, but one of us is good at hiding it
Wir sind beide verrückt, aber einer von uns kann es gut verbergen
But for right now, I ain't fucking hiding shit
Aber im Moment verberge ich verdammt noch mal nichts
And I fell in love with the finer things
Und ich verliebte mich in die feineren Dinge
The food, wine, and drink
Essen, Wein und Getränk
I still wasn't lying when I said that you meant everything to me
Ich log immer noch nicht, als ich sagte, du bedeutest mir alles
But I guess everything means nothing
Aber ich schätze, alles bedeutet nichts
When you're lying through your teeth
Wenn du durch die Zähne lügst
And all those nothings, they meant everything when you were next to me
Und all diese Nichtigkeiten bedeuteten alles, als du neben mir warst
And I ain't frontin' that my new girl, she'll do anything for me
Und ich tue nicht so, als würde mein neues Mädchen alles für mich tun
And I ain't lying when I said that you meant everything to me
Und ich lüge nicht, als ich sagte, du bedeutest mir alles
But I guess everything means nothing
Aber ich schätze, alles bedeutet nichts
When you're lying through your teeth
Wenn du durch die Zähne lügst
And all those nothings, they meant everything when you were next to me
Und all diese Nichtigkeiten bedeuteten alles, als du neben mir warst
And I ain't frontin' that my new girl, she'll do anything for me
Und ich tue nicht so, als würde mein neues Mädchen alles für mich tun





Авторы: Ethan Snoreck, Nicholas Mira, Ash Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.