Текст и перевод песни glaive - as if
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
do
I
have
to
listen
to
you
when
you
have
zero
to
say?
Почему
я
должен
слушать
тебя,
если
тебе
нечего
сказать?
Because
I'm
young?
Потому
что
я
молод?
All
my
life
I've
been
young
Всю
свою
жизнь
я
был
молод,
So
I
never
get
a
turn!
Поэтому
мне
никогда
не
дадут
слова!
Hyper-aggressive
if
I'm
honest
Если
честно,
я
очень
агрессивен,
I
can't
stand
to
be
alone
Я
не
выношу
одиночества.
My
friends
are
so
progressive
Мои
друзья
такие
прогрессивные,
They
called
me
"Faggot"
a
year
ago
Они
обзывали
меня
"педиком"
год
назад,
And
I
couldn't
cut
them
off
А
я
не
мог
их
бросить,
Because
then
I'd
be
on
my
own
Потому
что
тогда
бы
я
остался
один.
Being
obsessive
sounds
depressing
Быть
одержимым
звучит
депрессивно,
But
it's
just
the
way
it
goes
Но
так
уж
повелось,
Just
the
way
it
goes
Так
уж
повелось.
And
will
that
ever
fucking
change?
И
изменится
ли
это
когда-нибудь?
As
if
I'm,
as
if
I'm
ever
gonna
change
Как
будто
я,
как
будто
я
когда-нибудь
изменюсь,
As
if
I'm,
as
if
I'm
ever
gonna
change
Как
будто
я,
как
будто
я
когда-нибудь
изменюсь,
As
if
I'm,
as
if
I'm
never
gonna
change
Как
будто
я,
как
будто
я
никогда
не
изменюсь,
(As
if
I'm,
as
if
I'm)
gonna
change
(Как
будто
я,
как
будто
я)
изменюсь,
(As
if
I'm,
as
if
I'm)
gonna
change
(Как
будто
я,
как
будто
я)
изменюсь.
I'm
never
gonna
change!
Я
никогда
не
изменюсь!
My
friends
on
Fentanyl
Мои
друзья
на
фентаниле,
I
hope
they
find
inner
peace
Надеюсь,
они
обретут
душевный
покой.
On
life
support
for
a
week
Неделю
на
аппарате
искусственного
жизнеобеспечения,
I
heard
they
died
in
their
sleep
Слышал,
они
умерли
во
сне.
There's
so
much
truth
in
the
fiction
В
этой
лжи
так
много
правды,
Don't
know
what
to
believe
Не
знаю,
чему
верить.
There's
so
much
money
in
addiction
that
I'm
dying
to
need
В
зависимости
столько
денег,
что
я
умираю
от
желания
Something
more
(Somethin'
more,
somethin')
Чего-то
большего
(чего-то
большего,
чего-то),
I'm
just
dying
to
be
something
more!
Я
просто
умираю
от
желания
быть
чем-то
большим!
Something
more
Чем-то
большим.
And
will
that
ever
fucking
change?
И
изменится
ли
это
когда-нибудь?
As
if
I'm,
as
if
I'm
ever
gonna
change
Как
будто
я,
как
будто
я
когда-нибудь
изменюсь,
As
if
I'm,
as
if
I'm
ever
gonna
change
Как
будто
я,
как
будто
я
когда-нибудь
изменюсь,
As
if
I'm,
as
if
I'm
never
gonna
change
Как
будто
я,
как
будто
я
никогда
не
изменюсь,
(As
if
I'm,
as
if
I'm)
gonna
change
(Как
будто
я,
как
будто
я)
изменюсь,
(As
if
I'm,
as
if
I'm)
gonna
change
(Как
будто
я,
как
будто
я)
изменюсь,
(As
if
I'm,
as
if
I'm)
(Как
будто
я,
как
будто
я).
(As
if
I'm,
as
if
I'm)
I
wonder
if
I'll
ever
get
it
right
(Как
будто
я,
как
будто
я)
Интересно,
сделаю
ли
я
когда-нибудь
всё
как
надо,
(As
if
I'm,
as
if
I'm)
I
wonder
if
I'll
ever
find
the
words
(Как
будто
я,
как
будто
я)
Интересно,
найду
ли
я
когда-нибудь
нужные
слова,
(As
if
I'm,
as
if
I'm)
I
wonder
if
I'll
ever
be
enough
(Как
будто
я,
как
будто
я)
Интересно,
буду
ли
я
когда-нибудь
достаточно
хорош,
(As
if
I'm,
as
if
I'm)
(Как
будто
я,
как
будто
я).
I
wonder
if
I'll
ever
fucking
change
Интересно,
изменюсь
ли
я
когда-нибудь.
As
if
I'm,
as
if
I'm
ever
gonna
change
Как
будто
я,
как
будто
я
когда-нибудь
изменюсь,
As
if
I'm,
as
if
I'm
ever
gonna
change
Как
будто
я,
как
будто
я
когда-нибудь
изменюсь,
As
if
I'm,
as
if
I'm
never
gonna
change
Как
будто
я,
как
будто
я
никогда
не
изменюсь,
(As
if
I'm,
as
if
I'm)
gonna
change
(Как
будто
я,
как
будто
я)
изменюсь,
(As
if
I'm,
as
if
I'm)
gonna
change
(Как
будто
я,
как
будто
я)
изменюсь.
I'm
never
gonna
change!
Я
никогда
не
изменюсь!
Everybody
talks
to
me
like
I'm
crazy
Все
говорят
со
мной,
как
с
сумасшедшим.
Oh,
I
should
change
О,
мне
следует
измениться.
Why
should
I
change?
Почему
я
должен
меняться?
I
don't
even
gotta
find
out
who
I
am
Мне
даже
не
нужно
выяснять,
кто
я.
You
want
me
to
change,
it's
crazy
Ты
хочешь,
чтобы
я
изменился,
это
безумие.
You
tell
me
I'm
bad
before
I
even
get
to
be
anything
Ты
говоришь,
что
я
плохой,
ещё
до
того,
как
я
стану
хоть
кем-то.
What
the
hell
is
that?
Original
sin
or
something?
Что
это,
чёрт
возьми,
такое?
Первородный
грех,
что
ли?
It's
you
that
wants
to
end
before
you
can
start
Это
ты
хочешь
закончить,
не
успев
начать,
But
when
I
say
I
wanna
say
anything,
I'm
not
right?
Но
когда
я
говорю,
что
хочу
что-то
сказать,
то
я
не
прав?
Not
gonna
cry
Плакать
не
буду.
I'm
gonna
find
my
place
in
this
world,
count
on
it
Я
найду
своё
место
в
этом
мире,
можешь
не
сомневаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Hazin, Cole Carmody, Ash Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.