Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
hope alaska national anthem
hope alaska nationalhymne
The
things
I
love
about
her
are
the
things
I
wish
that
I
could
change
Die
Dinge,
die
ich
an
ihr
liebe,
sind
die
Dinge,
von
denen
ich
wünschte,
ich
könnte
sie
ändern
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
With
everybody
screaming,
I
wish
that
you
would
stop
and
talk
to
me
Während
alle
schreien,
wünschte
ich,
du
würdest
anhalten
und
mit
mir
reden
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Oh,
oh,
I
just
did
some
things
I
said
I
never
would
Oh,
oh,
ich
habe
gerade
Dinge
getan,
von
denen
ich
sagte,
ich
würde
sie
nie
tun
Oh,
oh,
it'll
kill
me
to
have
you
leave
Oh,
oh,
es
wird
mich
umbringen,
wenn
du
gehst
But
you
probably
should,
but
you
probably
should
Aber
du
solltest
es
wahrscheinlich,
aber
du
solltest
es
wahrscheinlich
And
I
can't
undo
what
I
did
Und
ich
kann
nicht
rückgängig
machen,
was
ich
getan
habe
And
that's
just
no
way
to
live
Und
das
ist
einfach
keine
Art
zu
leben
You
can
take
it
all,
at
least
what's
left
Du
kannst
alles
nehmen,
zumindest
was
übrig
ist
I've
burnt
this
candle
at
both
ends
Ich
habe
diese
Kerze
an
beiden
Enden
angezündet
It's
just
one
for
the
sheep
and
two
for
the
shepherd
Es
ist
nur
eins
für
die
Schafe
und
zwei
für
den
Hirten
It's
just
one
for
the
meek,
two
more
for
the
weathered
Es
ist
nur
eins
für
die
Sanftmütigen,
zwei
mehr
für
die
Verwitterten
There's
a
knight
and
a
king
and
a
queen
and
a
castle
and
a
crest
and
a
sword
and
a
peasant
Da
ist
ein
Ritter
und
ein
König
und
eine
Königin
und
ein
Schloss
und
ein
Wappen
und
ein
Schwert
und
ein
Bauer
And
I
see
myself
in
everyone,
and
I've
just
gotta,
I've
just
gotta
do
better
(oh-oh-oh-oh)
Und
ich
sehe
mich
in
jedem,
und
ich
muss
einfach,
ich
muss
einfach
besser
werden
(oh-oh-oh-oh)
Oh-oh,
I
just
did
some
things
I
said
I
never
would
Oh-oh,
ich
habe
gerade
Dinge
getan,
von
denen
ich
sagte,
ich
würde
sie
nie
tun
Oh-oh,
it'll
kill
me
to
have
you
leave
Oh-oh,
es
wird
mich
umbringen,
wenn
du
gehst
But
you
probably
should,
but
you
probably
should
Aber
du
solltest
es
wahrscheinlich,
aber
du
solltest
es
wahrscheinlich
And
I
can't
undo
what
I
did
Und
ich
kann
nicht
rückgängig
machen,
was
ich
getan
habe
And
that's
just
no
way
to
live
Und
das
ist
einfach
keine
Art
zu
leben
You
can
take
it
all,
at
least
what's
left
Du
kannst
alles
nehmen,
zumindest
was
übrig
ist
I've
burnt
this
candle
at
both
ends
Ich
habe
diese
Kerze
an
beiden
Enden
angezündet
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
Take
it
all,
at
least's
what
left
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
Nimm
alles,
zumindest
was
übrig
ist
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
I've
burnt
this
candle
at
both
ends
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
Ich
habe
diese
Kerze
an
beiden
Enden
angezündet
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Cunningham, Jeffrey Hazin, Cole Carmody, Ash Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.