Glaive - prick - перевод текста песни на немецкий

prick - Glaiveперевод на немецкий




prick
Arschloch
She said I'm a prick, that's what she told me
Sie sagte, ich sei ein Arschloch, das hat sie mir gesagt
Baby, you don't give a shit, you miss the old me
Baby, du scheißt drauf, du vermisst den alten mir
I hope that every time I win, it kills you slowly
Ich hoffe, jedes Mal, wenn ich gewinne, tötet es dich langsam
And I hope you tell your kids you used to know me
Und ich hoffe, du erzählst deinen Kindern, du kanntest mich mal
Hope you tell them you're a prick, that's what she told me
Hoffe, du erzählst ihnen, du bist ein Arschloch, das hat sie mir gesagt
Baby, you don't give a shit, you miss the old me
Baby, du scheißt drauf, du vermisst den alten mir
I hope that every time I win, it kills you slowly
Ich hoffe, jedes Mal, wenn ich gewinne, tötet es dich langsam
And I hope you tell your kids you used to know me
Und ich hoffe, du erzählst deinen Kindern, du kanntest mich mal
Oh, no, you think you love me but you really don't
Oh nein, du denkst, du liebst mich, aber das tust du nicht
Put your issues on me and find a way to cope
Lädst deine Probleme auf mich ab und findest einen Weg klarzukommen
I can't help but let you go
Ich kann nicht anders, als dich gehen zu lassen
If you ever have time for me, just let me know
Wenn du jemals Zeit für mich hast, lass es mich wissen
Tall grass, I watch every single step that I take
Hohes Gras, ich beobachte jeden einzelnen Schritt, den ich mache
And I need all that, my ballcap is hiding my face (fuck)
Und ich will all das, meine Kappe versteckt mein Gesicht (fuck)
I've been holdin' myself back
Ich habe mich zurückgehalten
And I don't wanna do it anymore
Und ich will es nicht mehr tun
Baby, I don't wanna do it anymore
Baby, ich will es nicht mehr tun
Baby, I don't wanna do it anymore
Baby, ich will es nicht mehr tun
Can't let you go, can't let you go, can't let you go
Kann dich nicht gehen lassen, nicht lassen, nicht lassen
Because I'm scared to be alone
Weil ich Angst habe, allein zu sein
Then I'll end up on my own, on my own
Dann lande ich ganz allein, allein
And I've been actin' like a prick, that's what she told me
Und ich habe mich wie ein Arschloch benommen, das hat sie mir gesagt
Baby, you don't give a shit, you miss the old me
Baby, du scheißt drauf, du vermisst den alten mir
I hope that every time I win, it kills you slowly
Ich hoffe, jedes Mal, wenn ich gewinne, tötet es dich langsam
And I hope you tell your kids you used to know me
Und ich hoffe, du erzählst deinen Kindern, du kanntest mich mal
She said I'm a prick, that's what she told me
Sie sagte, ich sei ein Arschloch, das hat sie mir gesagt
Baby, you don't give a shit, you miss the old me
Baby, du scheißt drauf, du vermisst den alten mir
I hope that every time I win, it kills you slowly
Ich hoffe, jedes Mal, wenn ich gewinne, tötet es dich langsam
And I hope you tell your kids you used to know me
Und ich hoffe, du erzählst deinen Kindern, du kanntest mich mal
She said I'm a prick
Sie sagte, ich sei ein Arschloch
(I'm a prick, I'm a prick, I'm a prick, I'm a prick, I'm a prick)
(Ich bin ein Arsch, ich bin ein Arsch, ich bin ein Arsch, ich bin ein Arsch, ich bin ein Arsch)
Prick, that's what she told me
Arschloch, das hat sie mir gesagt
Baby, you don't give a shit, you miss the old me
Baby, du scheißt drauf, du vermisst den alten mir
I hope that every time I win, it kills you slowly
Ich hoffe, jedes Mal, wenn ich gewinne, tötet es dich langsam
And I hope you tell your kids you used to know me
Und ich hoffe, du erzählst deinen Kindern, du kanntest mich mal





Авторы: Ash Gutierrez, Rupert Howarth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.