Текст и перевод песни Glance feat. Mandinga - Cinema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cine
m-a
ranit
asa?
Кто
ранил
меня
так?
Cine
mi-a
rupt
inima?
Кто
разбил
мне
сердце?
Cine
m-a
facut
sa
plang?
Кто
заставил
меня
плакать?
Toate
noptile
la
rand
Все
ночи
напролет
Viata
ca
la
cinema...
Жизнь
как
в
кино...
Ca
o
busola
nu
mai
stiu
care
e
calea
Как
компас,
я
больше
не
знаю,
какой
путь
выбрать
Candva
eram
ghidat
de
tine
iti
ascultam
chemarea
Когда-то
я
шла
за
тобой,
слушала
твой
зов
Si
acum
mai
simt
doar
un
fior
pe
spate
И
теперь
я
чувствую
только
дрожь
в
спине
Si-mi
bantui
fara
mila
gandurile
toate
И
безжалостно
терзают
меня
все
мои
мысли
Ajunge!
Opreste-te!
Хватит!
Остановись!
M-am
saturat
pana
peste
cap
Я
сыта
по
горло
Sa
nu
pot
sa
inchid
ochii
noptile
Тем,
что
не
могу
сомкнуть
глаз
ночами
Si
timpul
zboara...
И
время
летит...
5,
6,
7 dimineata
iar
5,
6,
7 утра
снова
Vorbesc
cu
Jack
ceaiul
pare
inca
prea
amar
Разговариваю
с
Джеком,
чай
кажется
еще
слишком
горьким
Si
asa
o
ard
in
fiecare
dimineata
И
так
провожу
каждое
утро
Ca
timpul
zboara
altfel
cu
zambetul
pe
fata
Ведь
время
летит
иначе
с
улыбкой
на
лице
Poate
in
alta
zi
ne
vedem
la
o
cafea
Может
быть,
в
другой
день
увидимся
за
чашечкой
кофе
Sau
la
un
popcorn
intr-un
cinema
Или
за
попкорном
в
кинотеатре
Cine
m-a
ranit
asa
Кто
ранил
меня
так
Cine
mi-a
rupt
inima
Кто
разбил
мне
сердце
Cine
m-a
facut
sa
plang
Кто
заставил
меня
плакать
Toate
noptile
la
rand
Все
ночи
напролет
Viata
ca
la
cinema.
Жизнь
как
в
кино.
Ma
simt
pierdut
astazi
lipsa
ta
ma
doare
Я
чувствую
себя
потерянной,
сегодня
твоя
потеря
причиняет
мне
боль
Rememorez
toate
vorbele
amare
Вспоминаю
все
горькие
слова
N-as
fi
crezut
cuvintele
pot
fi
criminale
Я
бы
не
поверила,
что
слова
могут
быть
убийственными
Si-n
casa
mea
ma
simt
ca
intr-o
inchisoare
И
в
своем
доме
я
чувствую
себя
как
в
тюрьме
Da'
sa
spui
ce
simti
pe
fata
par
a
nu
mai
fi
in
trend
Но
говорить,
что
чувствуешь,
в
лицо,
кажется,
уже
не
в
моде
Si
trenul
meu
pare
a
fi
plecat
din
gara
И
мой
поезд,
кажется,
ушел
со
станции
Yo
incotro
sa
plec
acum
ca
as
veni
dar
timpul
zboara
Куда
мне
теперь
идти,
я
бы
вернулась,
но
время
летит
Cand
m-ai
mintit
ca
m-ai
iubit
Когда
ты
солгал
мне,
что
любил
меня
Poveste
clasica
noi
suntem
de
nedespartit
Классическая
история,
мы
неразлучны
Dar
nu
mai
cauta
iubirea
prin
buzunare
Но
не
ищи
больше
любви
по
карманам
Nu
mai
aud
ce-mi
spui,
ce
zici,
imi
vad
de
viata
Я
больше
не
слышу,
что
ты
говоришь,
что
ты
мне
говоришь,
я
живу
своей
жизнью
Imi
vad
de
viata...
o
noua
viata.
Живу
своей
жизнью...
новой
жизнью.
Cine
m-a
ranit
asa
Кто
ранил
меня
так
Cine
mi-a
rupt
inima
Кто
разбил
мне
сердце
Cine
m-a
facut
sa
plang
Кто
заставил
меня
плакать
Toate
noptile
la
rand
Все
ночи
напролет
Viata
ca
la
cinema.
Жизнь
как
в
кино.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Andrei Deaconu, Ovidiu Baciu, Ioan Alexandru Pelin, Daniel Costache
Альбом
Cinema
дата релиза
27-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.