Текст и перевод песни Glashaus - Haltet die Welt an (Bayz Benzon & Dre mix)
Haltet die Welt an (Bayz Benzon & Dre mix)
Остановите мир (Bayz Benzon & Dre mix)
Seitdem
du
weg
bist,
С
тех
пор
как
тебя
нет,
Ist
so
manches
ok.
Многое
вроде
бы
хорошо.
Dafür
daß
es
korrekt
ist,
Но
при
всей
своей
правильности,
Tut
es
aber
ganz
schön
weh.
Это
чертовски
больно.
Wirklich
gesegnet,
Действительно
благословенна,
Hatte
Glück
und
vieles
ist
super
Мне
везло,
и
многое
прекрасно
Wie
es
ist,
Таким,
как
есть,
Bis
auf
die
Lücke
Кроме
пустоты,
Die
nicht
schließt.
Которая
не
заполняется.
Perfekter
Kreis
von
280
Grad.
Идеальный
круг
в
280
градусов.
Der
rettende
Beweis,
Спасительное
доказательство,
Den
ich
leider
grad
nicht
hab.
Которого
у
меня,
увы,
сейчас
нет.
Sinn
des
Lebens,
Смысл
жизни,
Den
keiner
mir
verrät.
Который
мне
никто
не
откроет.
Man
muß
wirklich
kein
Genie
sein,
Не
нужно
быть
гением,
Um
zu
merken
daß
was
fehlt.
Чтобы
заметить,
что
чего-то
не
хватает.
Bei
Gott
es
fehlt
ein
Stück,
Боже
мой,
не
хватает
части,
Haltet
die
Welt
an.
Остановите
мир.
Es
fehlt
ein
Stück,
Не
хватает
части,
Sie
soll
stehen.
Пусть
он
остановится.
Und
die
Welt
dreht
sich
weiter
А
мир
продолжает
вращаться,
Und
daß
sie
sich
weiter
dreht
И
то,
что
он
продолжает
вращаться,
Ist
für
mich
nicht
zu
begreifen,
Мне
не
укладывается
в
голове,
Merkt
sie
nicht,
Разве
он
не
замечает,
Daß
einer
fehlt?
Что
кого-то
не
хватает?
Haltet
die
Welt
an,
Остановите
мир,
Es
fehlt
ein
Stück.
Не
хватает
части.
Haltet
die
Welt
an,
Остановите
мир,
Sie
soll
stehen.
Пусть
он
остановится.
Es
ist
nicht
zu
beschreiben,
Невозможно
описать,
Wie
kalt
und
leer
es
ist.
Как
холодно
и
пусто.
Ich
versuche
nicht
zu
zeigen,
Я
пытаюсь
не
показывать,
Wie
sehr
ich
dich
vermiss.
Как
сильно
я
скучаю
по
тебе.
Meine
Freunde
tun
ihr
Bestes
Мои
друзья
делают
всё
возможное,
Aber
das
Beste
Но
лучшее,
Ist
nicht
gut
genug.
Недостаточно
хорошо.
Für
das
was
du
mir
gabst,
Тому,
что
ты
мне
дал,
Hat
diese
Welt
kein
Substitut.
В
этом
мире
нет
замены.
Akt
der
Verzweiflung,
Акт
отчаяния,
Ein
stummer
Schrei
Немой
крик
Eines
Menschen
voller
Leid
und
Человека,
полного
боли,
и
Seiner
Wunde
die
nicht
heilt.
Его
раны,
которая
не
заживает.
Letzte
Kampf
Последний
бой
Gegen
das
woran
es
liegt.
С
тем,
что
является
причиной.
Wie
ein
Vogel
mit
nur
einem
Flügel,
Как
птица
с
одним
крылом,
Der
bestimmt
nicht
fliegt.
Которая
точно
не
полетит.
Bei
Gott
es
fehlt
ein
Stück,
Боже
мой,
не
хватает
части,
Haltet
die
Welt
an.
Остановите
мир.
Es
fehlt
ein
Stück,
Не
хватает
части,
Sie
soll
stehen.
Пусть
он
остановится.
Und
die
Welt
dreht
sich
weiter
А
мир
продолжает
вращаться,
Und
daß
sie
sich
weiter
dreht,
И
то,
что
он
продолжает
вращаться,
Ist
für
mich
nicht
zu
begreifen,
Мне
не
укладывается
в
голове,
Merkt
sie
nicht
daß
einer
fehlt?
Разве
он
не
замечает,
что
кого-то
не
хватает?
Haltet
die
Welt
an,
Остановите
мир,
Es
fehlt
ein
Stück.
Не
хватает
части.
Haltet
die
Welt
an,
Остановите
мир,
Sie
soll
stehen.
Пусть
он
остановится.
Es
ist
leicht
zu
erkennen
Это
легко
увидеть
Und
schwer
zu
ertragen.
И
трудно
вынести.
Wie
konnte
man
uns
trennen?
Как
смогли
нас
разлучить?
Mein
Herz
trägt
deinen
Namen.
Моё
сердце
носит
твоё
имя.
Es
ist
die
alte
Geschichte
Это
старая
история,
Wenn
jemand
stirbt.
Когда
кто-то
умирает.
Es
fehlt
ein
Stück
vom
Puzzle,
Не
хватает
кусочка
пазла,
Daß
so
niemals
fertig
wird.
Который
так
никогда
и
не
будет
собран.
Man
sagt
mir,
Мне
говорят,
Halb
so
schlimm,
Всё
не
так
плохо,
Es
geht
weiter
wie
du
siehst.
Жизнь
продолжается,
как
видишь.
Um
zu
sehen,
Чтобы
увидеть,
Daß
daß
nicht
stimmt,
Что
это
не
так,
Braucht
es
keinen
Detektiv.
Не
нужен
детектив.
Ich
kann
meinen
Zweck
nicht
erfüllen,
Я
не
могу
выполнить
своё
предназначение,
Wie
eine
Kerze
ohne
Docht.
Как
свеча
без
фитиля.
Dieses
Schiff
Этот
корабль
Geht
langsam
unter,
Медленно
идёт
ко
дну,
Merkt
ihr
nicht
Разве
вы
не
видите,
Es
hat
ein
Loch?
Что
в
нём
дыра?
Bei
Gott
es
fehlt
ein
Stück,
Боже
мой,
не
хватает
части,
Haltet
die
Welt
an.
Остановите
мир.
Es
fehlt
ein
Stück,
Не
хватает
части,
Sie
soll
stehen.
Пусть
он
остановится.
Und
die
Welt
dreht
sich
weiter
А
мир
продолжает
вращаться,
Und
daß
sie
sich
weiter
dreht,
И
то,
что
он
продолжает
вращаться,
Ist
für
mich
nicht
zu
begreifen.
Мне
не
укладывается
в
голове.
Merkt
sie
nicht
daß
einer
fehlt?
Разве
он
не
замечает,
что
кого-то
не
хватает?
Haltet
die
Welt
an,
Остановите
мир,
Es
fehlt
ein
Stück.
Не
хватает
части.
Haltet
die
Welt
an,
Остановите
мир,
Sie
soll
stehen.
Пусть
он
остановится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moses Peter Pelham, Andrej Ristic, Alexandros Besparis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.