Glashaus - Haltet Die Welt an (Onyurus Unter Tränen Mix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Glashaus - Haltet Die Welt an (Onyurus Unter Tränen Mix)




Seitdem du weg bist ist so manches okay
С тех пор, как ты ушел, все в порядке
Dafür dass es korrekt ist tut es aber ganz schön weh
Для того, чтобы это было правильно, но это очень больно
Ich bin wirklich gesegnet, hatte Glück und vieles ist super
Я действительно благословлен, мне повезло, и многое из этого супер
Wie es ist, bis auf die Lücke die nicht schließt
Как бы там ни было, за исключением разрыва, который не закрывается
Es ist ein perfekter Kreis von 280 Grad
Это идеальный круг на 280 градусов
Der rettende Beweis den ich leider grad nicht hab
Спасительное доказательство, которого у меня, к сожалению, нет
Es ist der Sinn des Lebens den keiner mir verrät
Это смысл жизни, который никто мне не раскрывает
Man muss wirklich kein Genie sein um zu merken, dass was fehlt
Вам действительно не нужно быть гением, чтобы понять, что чего-то не хватает
Bei Gott, es fehlt ein Stück, haltet die Welt an
Ей-богу, не хватает одного кусочка, остановите мир
Es fehlt ein Stück, sie soll stehen
Не хватает куска, она должна стоять
Und die Welt dreht sich weiter
И мир продолжает вращаться
Und dass sie sich weiterdreht
И что она продолжает вращаться
Ist für mich nicht zu begreifen
Для меня это невозможно понять
Merkt sie nicht, dass einer fehlt?
Разве она не понимает, что одного из них не хватает?
Haltet die Welt an, es fehlt ein Stück
Остановите мир, ему не хватает кусочка
Haltet die Welt an, sie soll stehen
Остановите мир, чтобы он стоял
Es ist nicht zu beschreiben, wie kalt und leer es ist
Невозможно описать, насколько холодно и пусто
Ich versuche nicht zu zeigen wie sehr ich dich vermiss
Я не пытаюсь показать, как сильно я скучаю по тебе
Meine Freunde tun ihr Bestes, aber das Beste ist nicht gut genug
Мои друзья делают все возможное, но лучшее недостаточно хорошо
Für das, was du mir gabst hat diese Welt kein Substitut
Для того, что ты дал мне, у этого мира нет замены
Dies ist ein Akt der Verzweiflung, ein stummer Schrei
Это акт отчаяния, немой крик
Eines Menschen voller Leid und seiner Wunde, die nicht heilt
Человека, полного страданий, и его рана, которая не заживает
Es ist der letzte Kampf gegen das, woran es liegt
Это последняя битва с тем, во что она заключается
Wie ein Vogel mit nur einem Flügel der bestimmt nicht fliegt
Как птица с одним крылом, которая наверняка не летает
Bei Gott, es fehlt ein Stück, haltet die Welt an
Ей-богу, не хватает одного кусочка, остановите мир
Es fehlt ein Stück, sie soll stehen
Не хватает куска, она должна стоять
Und die Welt dreht sich weiter
И мир продолжает вращаться
Und dass sie sich weiterdreht
И что она продолжает вращаться
Ist für mich nicht zu begreifen
Для меня это невозможно понять
Merkt sie nicht, dass einer fehlt?
Разве она не понимает, что одного из них не хватает?
Haltet die Welt an, es fehlt ein Stück
Остановите мир, ему не хватает кусочка
Haltet die Welt an, sie soll stehen
Остановите мир, чтобы он стоял
Es ist leicht zu erkennen und schwer zu ertragen
Это легко обнаружить и трудно выдержать
Wie konnte man uns trennen? Mein Herz trägt deinen Namen
Как нас могли разлучить? Мое сердце носит твое имя
Es ist die alte Geschichte, wenn jemand stirbt
Это старая история, когда кто-то умирает
Es fehlt ein Stück vom Puzzle, dass so niemals fertig wird
Не хватает части головоломки, которая так никогда не будет завершена
Man sagt mir: "Halb so schlimm", es geht weiter, wie du siehst
Мне говорят: "Наполовину так плохо", все продолжается, как ты видишь
Um zu sehen, dass das nicht stimmt braucht es keinen Detektiv
Чтобы увидеть, что это не так, не нужен детектив
Ich kann meinen Zweck nicht erfüllen, wie eine Kerze ohne Docht
Я не могу выполнить свою цель, как свеча без фитиля
Dieses Schiff geht langsam unter, merkt ihr nicht, es hat ein Loch?
Этот корабль медленно тонет, разве вы не понимаете, что в нем есть дыра?
Bei Gott, es fehlt ein Stück, haltet die Welt an
Ей-богу, не хватает одного кусочка, остановите мир
Es fehlt ein Stück, sie soll stehen
Не хватает куска, она должна стоять
Und die Welt dreht sich weiter
И мир продолжает вращаться
Und dass sie sich weiterdreht
И что она продолжает вращаться
Ist für mich nicht zu begreifen
Для меня это невозможно понять
Merkt sie nicht, dass einer fehlt?
Разве она не понимает, что одного из них не хватает?
Haltet die Welt an, es fehlt ein Stück
Остановите мир, ему не хватает кусочка
Haltet die Welt an, sie soll stehen
Остановите мир, чтобы он стоял
Und die Welt dreht sich weiter
И мир продолжает вращаться
Und dass sie sich weiterdreht
И что она продолжает вращаться
Ist für mich nicht zu begreifen
Для меня это невозможно понять
Merkt sie nicht, dass einer fehlt?
Разве она не понимает, что одного из них не хватает?
Haltet die Welt an
Остановите мир
Es fehlt ein Stück
Не хватает одного куска
Haltet die Welt an
Остановите мир
I feel pain, I feel the pain
I feel pain, I feel the pain
I'm hurtin' all over
I'M hurtin' all over
I can feel the pain, I feel the pain
I can feel the pain, I feel the pain
I'm hurtin' all over, can, I can feel the pain
I'M hurtin' all over, can, I can feel the pain





Авторы: Martin Haas, Moses Peter Pelham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.