Текст и перевод песни Glashaus - Haltet Die Welt an (Onyurus Unter Tränen Mix)
Seitdem
du
weg
bist
ist
so
manches
okay
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
все
в
порядке
Dafür
dass
es
korrekt
ist
tut
es
aber
ganz
schön
weh
Для
того,
чтобы
это
было
правильно,
но
это
очень
больно
Ich
bin
wirklich
gesegnet,
hatte
Glück
und
vieles
ist
super
Я
действительно
благословлен,
мне
повезло,
и
многое
из
этого
супер
Wie
es
ist,
bis
auf
die
Lücke
die
nicht
schließt
Как
бы
там
ни
было,
за
исключением
разрыва,
который
не
закрывается
Es
ist
ein
perfekter
Kreis
von
280
Grad
Это
идеальный
круг
на
280
градусов
Der
rettende
Beweis
den
ich
leider
grad
nicht
hab
Спасительное
доказательство,
которого
у
меня,
к
сожалению,
нет
Es
ist
der
Sinn
des
Lebens
den
keiner
mir
verrät
Это
смысл
жизни,
который
никто
мне
не
раскрывает
Man
muss
wirklich
kein
Genie
sein
um
zu
merken,
dass
was
fehlt
Вам
действительно
не
нужно
быть
гением,
чтобы
понять,
что
чего-то
не
хватает
Bei
Gott,
es
fehlt
ein
Stück,
haltet
die
Welt
an
Ей-богу,
не
хватает
одного
кусочка,
остановите
мир
Es
fehlt
ein
Stück,
sie
soll
stehen
Не
хватает
куска,
она
должна
стоять
Und
die
Welt
dreht
sich
weiter
И
мир
продолжает
вращаться
Und
dass
sie
sich
weiterdreht
И
что
она
продолжает
вращаться
Ist
für
mich
nicht
zu
begreifen
Для
меня
это
невозможно
понять
Merkt
sie
nicht,
dass
einer
fehlt?
Разве
она
не
понимает,
что
одного
из
них
не
хватает?
Haltet
die
Welt
an,
es
fehlt
ein
Stück
Остановите
мир,
ему
не
хватает
кусочка
Haltet
die
Welt
an,
sie
soll
stehen
Остановите
мир,
чтобы
он
стоял
Es
ist
nicht
zu
beschreiben,
wie
kalt
und
leer
es
ist
Невозможно
описать,
насколько
холодно
и
пусто
Ich
versuche
nicht
zu
zeigen
wie
sehr
ich
dich
vermiss
Я
не
пытаюсь
показать,
как
сильно
я
скучаю
по
тебе
Meine
Freunde
tun
ihr
Bestes,
aber
das
Beste
ist
nicht
gut
genug
Мои
друзья
делают
все
возможное,
но
лучшее
недостаточно
хорошо
Für
das,
was
du
mir
gabst
hat
diese
Welt
kein
Substitut
Для
того,
что
ты
дал
мне,
у
этого
мира
нет
замены
Dies
ist
ein
Akt
der
Verzweiflung,
ein
stummer
Schrei
Это
акт
отчаяния,
немой
крик
Eines
Menschen
voller
Leid
und
seiner
Wunde,
die
nicht
heilt
Человека,
полного
страданий,
и
его
рана,
которая
не
заживает
Es
ist
der
letzte
Kampf
gegen
das,
woran
es
liegt
Это
последняя
битва
с
тем,
во
что
она
заключается
Wie
ein
Vogel
mit
nur
einem
Flügel
der
bestimmt
nicht
fliegt
Как
птица
с
одним
крылом,
которая
наверняка
не
летает
Bei
Gott,
es
fehlt
ein
Stück,
haltet
die
Welt
an
Ей-богу,
не
хватает
одного
кусочка,
остановите
мир
Es
fehlt
ein
Stück,
sie
soll
stehen
Не
хватает
куска,
она
должна
стоять
Und
die
Welt
dreht
sich
weiter
И
мир
продолжает
вращаться
Und
dass
sie
sich
weiterdreht
И
что
она
продолжает
вращаться
Ist
für
mich
nicht
zu
begreifen
Для
меня
это
невозможно
понять
Merkt
sie
nicht,
dass
einer
fehlt?
Разве
она
не
понимает,
что
одного
из
них
не
хватает?
Haltet
die
Welt
an,
es
fehlt
ein
Stück
Остановите
мир,
ему
не
хватает
кусочка
Haltet
die
Welt
an,
sie
soll
stehen
Остановите
мир,
чтобы
он
стоял
Es
ist
leicht
zu
erkennen
und
schwer
zu
ertragen
Это
легко
обнаружить
и
трудно
выдержать
Wie
konnte
man
uns
trennen?
Mein
Herz
trägt
deinen
Namen
Как
нас
могли
разлучить?
Мое
сердце
носит
твое
имя
Es
ist
die
alte
Geschichte,
wenn
jemand
stirbt
Это
старая
история,
когда
кто-то
умирает
Es
fehlt
ein
Stück
vom
Puzzle,
dass
so
niemals
fertig
wird
Не
хватает
части
головоломки,
которая
так
никогда
не
будет
завершена
Man
sagt
mir:
"Halb
so
schlimm",
es
geht
weiter,
wie
du
siehst
Мне
говорят:
"Наполовину
так
плохо",
все
продолжается,
как
ты
видишь
Um
zu
sehen,
dass
das
nicht
stimmt
braucht
es
keinen
Detektiv
Чтобы
увидеть,
что
это
не
так,
не
нужен
детектив
Ich
kann
meinen
Zweck
nicht
erfüllen,
wie
eine
Kerze
ohne
Docht
Я
не
могу
выполнить
свою
цель,
как
свеча
без
фитиля
Dieses
Schiff
geht
langsam
unter,
merkt
ihr
nicht,
es
hat
ein
Loch?
Этот
корабль
медленно
тонет,
разве
вы
не
понимаете,
что
в
нем
есть
дыра?
Bei
Gott,
es
fehlt
ein
Stück,
haltet
die
Welt
an
Ей-богу,
не
хватает
одного
кусочка,
остановите
мир
Es
fehlt
ein
Stück,
sie
soll
stehen
Не
хватает
куска,
она
должна
стоять
Und
die
Welt
dreht
sich
weiter
И
мир
продолжает
вращаться
Und
dass
sie
sich
weiterdreht
И
что
она
продолжает
вращаться
Ist
für
mich
nicht
zu
begreifen
Для
меня
это
невозможно
понять
Merkt
sie
nicht,
dass
einer
fehlt?
Разве
она
не
понимает,
что
одного
из
них
не
хватает?
Haltet
die
Welt
an,
es
fehlt
ein
Stück
Остановите
мир,
ему
не
хватает
кусочка
Haltet
die
Welt
an,
sie
soll
stehen
Остановите
мир,
чтобы
он
стоял
Und
die
Welt
dreht
sich
weiter
И
мир
продолжает
вращаться
Und
dass
sie
sich
weiterdreht
И
что
она
продолжает
вращаться
Ist
für
mich
nicht
zu
begreifen
Для
меня
это
невозможно
понять
Merkt
sie
nicht,
dass
einer
fehlt?
Разве
она
не
понимает,
что
одного
из
них
не
хватает?
Haltet
die
Welt
an
Остановите
мир
Es
fehlt
ein
Stück
Не
хватает
одного
куска
Haltet
die
Welt
an
Остановите
мир
I
feel
pain,
I
feel
the
pain
I
feel
pain,
I
feel
the
pain
I'm
hurtin'
all
over
I'M
hurtin'
all
over
I
can
feel
the
pain,
I
feel
the
pain
I
can
feel
the
pain,
I
feel
the
pain
I'm
hurtin'
all
over,
can,
I
can
feel
the
pain
I'M
hurtin'
all
over,
can,
I
can
feel
the
pain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Haas, Moses Peter Pelham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.