Glashaus - Haltet die Welt an - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Glashaus - Haltet die Welt an




Haltet die Welt an
Остановите мир
Seitdem du weg bist, ist so manches ok
С тех пор как тебя нет, многое хорошо.
Dafür dass es korrekt ist, tut es aber ganz schön weh
Но эта правильность причиняет мне боль.
Ich bin wirklich gesegnet, hatte Glück und vieles ist super
Я действительно благословенна, мне везло, и многое прекрасно,
Wie es ist, bis auf die Lücke, die nicht schließt
Кроме пустоты, которая не заполняется.
Es ist ein perfekter Kreis von 280 Grad
Это идеальный круг в 280 градусов,
Der rettende Beweis, den ich leider grad' nicht hab
Спасительное доказательство, которого у меня, к сожалению, нет.
Es ist der Sinn des Lebens, den keiner mir verrät
Это смысл жизни, который мне никто не откроет,
Man muss wirklich kein Genie sein um zu merken, dass was fehlt
Не нужно быть гением, чтобы понять: чего-то не хватает.
Bei Gott, es fehlt ein Stück
Боже мой, не хватает частички,
Haltet die Welt an
Остановите мир.
Es fehlt ein Stück
Не хватает частички,
Sie soll stehen
Пусть он замрёт.
Und die Welt dreht sich weiter
А мир продолжает вращаться,
Und dass sie sich weiter dreht
И то, что он продолжает вращаться,
Ist für mich nicht zu begreifen
Мне не понять.
Merkt sie nicht, dass einer fehlt?
Разве он не замечает, что кого-то не хватает?
Haltet die Welt an
Остановите мир.
Es fehlt ein Stück
Не хватает частички,
Haltet die Welt an
Остановите мир.
Sie soll stehen
Пусть он замрёт.
Es ist nicht zu beschreiben
Невозможно описать,
Wie kalt und leer es ist
Как холодно и пусто.
Ich versuche nicht zu zeigen
Я пытаюсь не показывать,
Wie sehr ich dich vermiss'
Как сильно я скучаю.
Meine Freunde tun ihr Bestes
Мои друзья делают все возможное,
Aber das Beste ist nicht gut genug
Но лучшее недостаточно хорошо
Für das was du mir gabst
Для того, что ты мне дал.
Hat diese Welt kein Substitut
У этого мира нет замены.
Dies ist ein Akt der Verzweiflung
Это акт отчаяния,
Ein stummer Schrei
Безмолвный крик
Eines Menschen voller Leid und
Человека, полного страданий,
Seiner Wunde, die nicht heilt
И его раны, которая не заживает.
Es ist der letzte Kampf
Это последняя битва
Gegen das, woran es liegt
Против того, в чем дело.
Wie ein Vogel mit nur einem Flügel
Как птица с одним крылом,
Der bestimmt nicht fliegt
Которая точно не полетит.
Bei Gott, es fehlt ein Stück
Боже мой, не хватает частички,
Haltet die Welt an
Остановите мир.
Es fehlt ein Stück
Не хватает частички,
Sie soll stehen
Пусть он замрёт.
Und die Welt dreht sich weiter
А мир продолжает вращаться,
Und dass sie sich weiter dreht
И то, что он продолжает вращаться,
Ist für mich nicht zu begreifen
Мне не понять.
Merkt sie nicht, dass einer fehlt?
Разве он не замечает, что кого-то не хватает?
Haltet die Welt an
Остановите мир.
Es fehlt ein Stück
Не хватает частички,
Haltet die Welt an
Остановите мир.
Sie soll stehen
Пусть он замрёт.
Es ist leicht zu erkennen
Это легко узнать
Und schwer zu ertragen
И тяжело вынести.
Wie konnte man uns trennen?
Как нас могли разлучить?
Mein Herz trägt deinen Namen
Мое сердце носит твое имя.
Es ist die alte Geschichte
Это старая история,
Wenn jemand stirbt
Когда кто-то умирает.
Es fehlt ein Stück vom Puzzle
Не хватает кусочка пазла,
Dass so niemals fertig wird
Который никогда не будет собран.
Man sagt mir, halb so schlimm
Мне говорят, что всё не так плохо,
Es geht weiter wie du siehst.
Жизнь продолжается, как видишь.
Um zu sehen, dass das nicht stimmt
Чтобы увидеть, что это неправда,
Braucht es keinen Detektiv
Не нужен детектив.
Ich kann meinen Zweck nicht erfüllen
Я не могу выполнить свое предназначение,
Wie eine Kerze ohne Docht
Как свеча без фитиля.
Dieses Schiff geht langsam unter
Этот корабль медленно тонет.
Merkt ihr nicht es hat ein Loch?
Разве вы не видите, в нем дыра?
Bei Gott, es fehlt ein Stück
Боже мой, не хватает частички,
Haltet die Welt an
Остановите мир.
Es fehlt ein Stück
Не хватает частички,
Sie soll stehen
Пусть он замрёт.
Und die Welt dreht sich weiter
А мир продолжает вращаться,
Und dass sie sich weiter dreht
И то, что он продолжает вращаться,
Ist für mich nicht zu begreifen
Мне не понять.
Merkt sie nicht, dass einer fehlt?
Разве он не замечает, что кого-то не хватает?
Haltet die Welt an
Остановите мир.
Es fehlt ein Stück
Не хватает частички,
Haltet die Welt an
Остановите мир.
Sie soll stehen
Пусть он замрёт.





Авторы: Martin Haas, Moses Peter Pelham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.