Текст и перевод песни Glashaus - Haltet die Welt an
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haltet die Welt an
Остановите мир
Seitdem
du
weg
bist,
ist
so
manches
ok
С
тех
пор
как
тебя
нет,
многое
хорошо.
Dafür
dass
es
korrekt
ist,
tut
es
aber
ganz
schön
weh
Но
эта
правильность
причиняет
мне
боль.
Ich
bin
wirklich
gesegnet,
hatte
Glück
und
vieles
ist
super
Я
действительно
благословенна,
мне
везло,
и
многое
прекрасно,
Wie
es
ist,
bis
auf
die
Lücke,
die
nicht
schließt
Кроме
пустоты,
которая
не
заполняется.
Es
ist
ein
perfekter
Kreis
von
280
Grad
Это
идеальный
круг
в
280
градусов,
Der
rettende
Beweis,
den
ich
leider
grad'
nicht
hab
Спасительное
доказательство,
которого
у
меня,
к
сожалению,
нет.
Es
ist
der
Sinn
des
Lebens,
den
keiner
mir
verrät
Это
смысл
жизни,
который
мне
никто
не
откроет,
Man
muss
wirklich
kein
Genie
sein
um
zu
merken,
dass
was
fehlt
Не
нужно
быть
гением,
чтобы
понять:
чего-то
не
хватает.
Bei
Gott,
es
fehlt
ein
Stück
Боже
мой,
не
хватает
частички,
Haltet
die
Welt
an
Остановите
мир.
Es
fehlt
ein
Stück
Не
хватает
частички,
Sie
soll
stehen
Пусть
он
замрёт.
Und
die
Welt
dreht
sich
weiter
А
мир
продолжает
вращаться,
Und
dass
sie
sich
weiter
dreht
И
то,
что
он
продолжает
вращаться,
Ist
für
mich
nicht
zu
begreifen
Мне
не
понять.
Merkt
sie
nicht,
dass
einer
fehlt?
Разве
он
не
замечает,
что
кого-то
не
хватает?
Haltet
die
Welt
an
Остановите
мир.
Es
fehlt
ein
Stück
Не
хватает
частички,
Haltet
die
Welt
an
Остановите
мир.
Sie
soll
stehen
Пусть
он
замрёт.
Es
ist
nicht
zu
beschreiben
Невозможно
описать,
Wie
kalt
und
leer
es
ist
Как
холодно
и
пусто.
Ich
versuche
nicht
zu
zeigen
Я
пытаюсь
не
показывать,
Wie
sehr
ich
dich
vermiss'
Как
сильно
я
скучаю.
Meine
Freunde
tun
ihr
Bestes
Мои
друзья
делают
все
возможное,
Aber
das
Beste
ist
nicht
gut
genug
Но
лучшее
недостаточно
хорошо
Für
das
was
du
mir
gabst
Для
того,
что
ты
мне
дал.
Hat
diese
Welt
kein
Substitut
У
этого
мира
нет
замены.
Dies
ist
ein
Akt
der
Verzweiflung
Это
акт
отчаяния,
Ein
stummer
Schrei
Безмолвный
крик
Eines
Menschen
voller
Leid
und
Человека,
полного
страданий,
Seiner
Wunde,
die
nicht
heilt
И
его
раны,
которая
не
заживает.
Es
ist
der
letzte
Kampf
Это
последняя
битва
Gegen
das,
woran
es
liegt
Против
того,
в
чем
дело.
Wie
ein
Vogel
mit
nur
einem
Flügel
Как
птица
с
одним
крылом,
Der
bestimmt
nicht
fliegt
Которая
точно
не
полетит.
Bei
Gott,
es
fehlt
ein
Stück
Боже
мой,
не
хватает
частички,
Haltet
die
Welt
an
Остановите
мир.
Es
fehlt
ein
Stück
Не
хватает
частички,
Sie
soll
stehen
Пусть
он
замрёт.
Und
die
Welt
dreht
sich
weiter
А
мир
продолжает
вращаться,
Und
dass
sie
sich
weiter
dreht
И
то,
что
он
продолжает
вращаться,
Ist
für
mich
nicht
zu
begreifen
Мне
не
понять.
Merkt
sie
nicht,
dass
einer
fehlt?
Разве
он
не
замечает,
что
кого-то
не
хватает?
Haltet
die
Welt
an
Остановите
мир.
Es
fehlt
ein
Stück
Не
хватает
частички,
Haltet
die
Welt
an
Остановите
мир.
Sie
soll
stehen
Пусть
он
замрёт.
Es
ist
leicht
zu
erkennen
Это
легко
узнать
Und
schwer
zu
ertragen
И
тяжело
вынести.
Wie
konnte
man
uns
trennen?
Как
нас
могли
разлучить?
Mein
Herz
trägt
deinen
Namen
Мое
сердце
носит
твое
имя.
Es
ist
die
alte
Geschichte
Это
старая
история,
Wenn
jemand
stirbt
Когда
кто-то
умирает.
Es
fehlt
ein
Stück
vom
Puzzle
Не
хватает
кусочка
пазла,
Dass
so
niemals
fertig
wird
Который
никогда
не
будет
собран.
Man
sagt
mir,
halb
so
schlimm
Мне
говорят,
что
всё
не
так
плохо,
Es
geht
weiter
wie
du
siehst.
Жизнь
продолжается,
как
видишь.
Um
zu
sehen,
dass
das
nicht
stimmt
Чтобы
увидеть,
что
это
неправда,
Braucht
es
keinen
Detektiv
Не
нужен
детектив.
Ich
kann
meinen
Zweck
nicht
erfüllen
Я
не
могу
выполнить
свое
предназначение,
Wie
eine
Kerze
ohne
Docht
Как
свеча
без
фитиля.
Dieses
Schiff
geht
langsam
unter
Этот
корабль
медленно
тонет.
Merkt
ihr
nicht
es
hat
ein
Loch?
Разве
вы
не
видите,
в
нем
дыра?
Bei
Gott,
es
fehlt
ein
Stück
Боже
мой,
не
хватает
частички,
Haltet
die
Welt
an
Остановите
мир.
Es
fehlt
ein
Stück
Не
хватает
частички,
Sie
soll
stehen
Пусть
он
замрёт.
Und
die
Welt
dreht
sich
weiter
А
мир
продолжает
вращаться,
Und
dass
sie
sich
weiter
dreht
И
то,
что
он
продолжает
вращаться,
Ist
für
mich
nicht
zu
begreifen
Мне
не
понять.
Merkt
sie
nicht,
dass
einer
fehlt?
Разве
он
не
замечает,
что
кого-то
не
хватает?
Haltet
die
Welt
an
Остановите
мир.
Es
fehlt
ein
Stück
Не
хватает
частички,
Haltet
die
Welt
an
Остановите
мир.
Sie
soll
stehen
Пусть
он
замрёт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Haas, Moses Peter Pelham
Альбом
Drei
дата релиза
09-05-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.