Glashaus - Ich bring' Dich durch die Nacht (Live in Berlin) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Glashaus - Ich bring' Dich durch die Nacht (Live in Berlin)




Ich bring' Dich durch die Nacht (Live in Berlin)
Я проведу тебя сквозь ночь (Live in Berlin)
Die Schatten werden länger
Тени становятся длиннее,
Der graue, grame Grillenfänger
Серый, угрюмый ловчий сверчков
Streicht um das Haus
Крадется вокруг дома.
Der Tag ist aus
День закончился.
Die Ängste kommen näher
Страхи подступают ближе,
Sie stellen sich größer, krallen sich zäher
Кажутся больше, цепляются крепче
In der Seele fest
В душе,
In deinem Traumgeäst
В твоих ветвях сновидений.
Manchmal ist es bis zum anderen Ufer der Nacht
Иногда до другого берега ночи
Ein lichtloser Tunnel, ein nicht enden wollender Schacht
Темный тоннель, бесконечная шахта.
Ich bring dich durch die Nacht
Я проведу тебя сквозь ночь,
Ich bring dich durch die raue See
Я проведу тебя сквозь бурное море.
Ich bring dich durch die Nacht
Я проведу тебя сквозь ночь,
Ich bringe dich von Luv nach Lee
Я проведу тебя с наветренной стороны на подветренную.
Ich bin dein Lotse, ich bin dein Mann
Я твой лоцман, я твой мужчина,
Bin deine Schwester, lehn dich an
Я твоя сестра, обопрись на меня.
Ich bin der Freund, der mit dir wacht
Я друг, который бодрствует с тобой.
Ich bring dich durch die Nacht
Я проведу тебя сквозь ночь.
Alles erscheint dir schwerer,
Всё кажется тяжелее,
Brdrohlicher und hoffnungsleerer
Угрожающеe и безнадежнее
Mit der Dunkelheit
С наступлением темноты.
Kommen aus dunkler Zeit
Из темных времен
Ferne Erinnerungen
Приходят далекие воспоминания.
Die Nacht wispert mit tausend Zungen:
Ночь шепчет тысячей языков:
"Sie sind alles aus,
"Всё кончено,
Du bist allein zu Haus"
Ты один дома".
Mit deiner stummen Verzweiflung und dem Knistern im Parkett
С твоим безмолвием, отчаянием и скрипом паркета,
Und als einziger Trost das warme Licht des Radios an deinem Bett
И единственным утешением - теплый свет радио у твоей кровати.
Lass los, versuch zu schlafen
Отпусти, попробуй уснуть.
Ich bring dich sicher in den Hafen
Я безопасно приведу тебя в гавань.
Dir kann nichts geschehen
С тобой ничего не случится.
Wolfsmann und böse Feen
Оборотни и злые феи -
Sind nur ein Blätterreigen
Всего лишь танец листьев
Vorm Fenster der Wind in den Zweigen
За окном, ветер в ветвях
Im Kastanienbaum
Каштана.
Ein böser Traum,
Плохой сон,
Ders nicht wagt wiederzukommen, bis der neue Tag beginnt
Который не посмеет вернуться, пока не наступит новый день.
Lass los, ich halt dich fest, Ich kenn den Weg aus dem Labyrinth...
Отпусти, я держу тебя крепко. Я знаю выход из лабиринта...





Авторы: Martin Haas, Moses Pelham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.