Текст и перевод песни Glashaus - Ich bring' Dich durch die Nacht (Live in Berlin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich bring' Dich durch die Nacht (Live in Berlin)
Я проведу тебя сквозь ночь (Live in Berlin)
Die
Schatten
werden
länger
Тени
становятся
длиннее,
Der
graue,
grame
Grillenfänger
Серый,
угрюмый
ловчий
сверчков
Streicht
um
das
Haus
Крадется
вокруг
дома.
Der
Tag
ist
aus
День
закончился.
Die
Ängste
kommen
näher
Страхи
подступают
ближе,
Sie
stellen
sich
größer,
krallen
sich
zäher
Кажутся
больше,
цепляются
крепче
In
der
Seele
fest
В
душе,
In
deinem
Traumgeäst
В
твоих
ветвях
сновидений.
Manchmal
ist
es
bis
zum
anderen
Ufer
der
Nacht
Иногда
до
другого
берега
ночи
Ein
lichtloser
Tunnel,
ein
nicht
enden
wollender
Schacht
Темный
тоннель,
бесконечная
шахта.
Ich
bring
dich
durch
die
Nacht
Я
проведу
тебя
сквозь
ночь,
Ich
bring
dich
durch
die
raue
See
Я
проведу
тебя
сквозь
бурное
море.
Ich
bring
dich
durch
die
Nacht
Я
проведу
тебя
сквозь
ночь,
Ich
bringe
dich
von
Luv
nach
Lee
Я
проведу
тебя
с
наветренной
стороны
на
подветренную.
Ich
bin
dein
Lotse,
ich
bin
dein
Mann
Я
твой
лоцман,
я
твой
мужчина,
Bin
deine
Schwester,
lehn
dich
an
Я
твоя
сестра,
обопрись
на
меня.
Ich
bin
der
Freund,
der
mit
dir
wacht
Я
друг,
который
бодрствует
с
тобой.
Ich
bring
dich
durch
die
Nacht
Я
проведу
тебя
сквозь
ночь.
Alles
erscheint
dir
schwerer,
Всё
кажется
тяжелее,
Brdrohlicher
und
hoffnungsleerer
Угрожающеe
и
безнадежнее
Mit
der
Dunkelheit
С
наступлением
темноты.
Kommen
aus
dunkler
Zeit
Из
темных
времен
Ferne
Erinnerungen
Приходят
далекие
воспоминания.
Die
Nacht
wispert
mit
tausend
Zungen:
Ночь
шепчет
тысячей
языков:
"Sie
sind
alles
aus,
"Всё
кончено,
Du
bist
allein
zu
Haus"
Ты
один
дома".
Mit
deiner
stummen
Verzweiflung
und
dem
Knistern
im
Parkett
С
твоим
безмолвием,
отчаянием
и
скрипом
паркета,
Und
als
einziger
Trost
das
warme
Licht
des
Radios
an
deinem
Bett
И
единственным
утешением
- теплый
свет
радио
у
твоей
кровати.
Lass
los,
versuch
zu
schlafen
Отпусти,
попробуй
уснуть.
Ich
bring
dich
sicher
in
den
Hafen
Я
безопасно
приведу
тебя
в
гавань.
Dir
kann
nichts
geschehen
С
тобой
ничего
не
случится.
Wolfsmann
und
böse
Feen
Оборотни
и
злые
феи
-
Sind
nur
ein
Blätterreigen
Всего
лишь
танец
листьев
Vorm
Fenster
der
Wind
in
den
Zweigen
За
окном,
ветер
в
ветвях
Im
Kastanienbaum
Каштана.
Ein
böser
Traum,
Плохой
сон,
Ders
nicht
wagt
wiederzukommen,
bis
der
neue
Tag
beginnt
Который
не
посмеет
вернуться,
пока
не
наступит
новый
день.
Lass
los,
ich
halt
dich
fest,
Ich
kenn
den
Weg
aus
dem
Labyrinth...
Отпусти,
я
держу
тебя
крепко.
Я
знаю
выход
из
лабиринта...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Haas, Moses Pelham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.