Текст и перевод песни Glashaus - In meinem Leben - Director's Cut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In meinem Leben - Director's Cut
In my Life - Director's Cut
Wahrscheinlich
is'
das
hier
die
Regel
Probably
this
is
the
rule
here
Man
lebt
eine
Weile
ganz
glücklich
zu
zweit
You
live
quite
happily
as
a
couple
for
a
while
Irgendwann
trennen
sich
die
Wege
At
some
point
your
paths
separate
Und
jeder
geht
einfach
seinen
eigenen
allein
And
everyone
simply
goes
their
own
way
alone
Doch
was
mich
betrifft,
But
as
far
as
I'm
concerned,
Könntest
du
genauso
gut,
You
could
just
as
well,
Wenn
du
gehn
willst
mir
Arme
und
Beine
abtrennen
If
you
want
to
go,
cut
off
my
arms
and
legs
Denn
ich
brauche
dich
in
meinem
Leben
Because
I
need
you
in
my
life
Meine
Farben
verblassen,
My
colours
fade,
Wenn
meine
Sonne
nicht
scheint
When
my
sun
doesn't
shine
Brauche
dich
zum
Überleben
I
need
you
to
survive
Wie
Fische
das
Wasser,
Like
fish
need
water,
Kann
nicht
ohne
dich
sein
I
can't
be
without
you
Kann
nicht
sein...
I
can't
be...
Kann
nicht
sein...
I
can't
be...
Wahrscheinlich
ist
es
so
im
Leben
As
life
is,
Nichts
ist
für
ewig,
Nothing
lasts
forever,
Alles
vergeht
mit
der
Zeit
Everything
passes
with
time
Verbindungen
reißen
wie
Fäden
Connections
tear
like
threads
Wie
Töricht
es
sein
muss,
zu
wollen,
How
foolish
it
must
be
to
want,
Dass
was
bleibt
That
something
remains
Doch
in
meinem
Fall,
But
in
my
case,
Ist
es
ein
anderes
Problem
It's
a
different
problem
Wer
mir
dich
nimmt,
Whoever
takes
you
from
me,
Kann
mir
ebenso
Augen
und
Ohren
nehmen
Can
just
as
well
take
my
eyes
and
ears
Denn
ich
brauche
dich
in
meinem
Leben
Because
I
need
you
in
my
life
Meine
Farben
verblassen,
My
colours
fade,
Wenn
meine
Sonne
nicht
scheint
When
my
sun
doesn't
shine
Brauche
dich
zum
Überleben
I
need
you
to
survive
Wie
Fische
das
Wasser,
Like
fish
need
water,
Kann
nicht
ohne
dich
sein
I
can't
be
without
you
Kann
nicht
sein...
I
can't
be...
Kann
nicht
sein...
I
can't
be...
Ich
frag'
mich
was
ich
dem
entgegne,
I
wonder
what
I
should
say
to
that,
Dass
so
wie
es
aussieht
wie
hier,
That
as
it
looks
like
here,
Die
Regel
zu
sein
scheint,
Seems
to
be
the
rule,
Denn
ich
brauch'
dich
in
jedem
Fall
hier
bei
mir
Because
I
need
you
here
with
me
in
any
case
Wie
soll
ich's
beschreiben
How
should
I
describe
it
Du
bist
für
mich
unentbehrlich
You
are
indispensable
to
me
Und
ich
bete
dafür,
And
I
pray,
Dass
du
bleibst,
That
you
stay,
Weil
wenn
du
gehst
es
mir
die
Kehle
abschnürt
Because
if
you
go,
it
will
cut
my
throat
Denn
ich
brauche
dich
in
meinem
Leben
Because
I
need
you
in
my
life
Meine
Farben
verblassen,
My
colours
fade,
Wenn
meine
Sonne
nicht
scheint
When
my
sun
doesn't
shine
Brauche
dich
zum
Überleben
I
need
you
to
survive
Wie
Fische
das
Wasser,
Like
fish
need
water,
Kann
nicht
ohne
dich
sein
I
can't
be
without
you
Kann
nicht
sein...
I
can't
be...
Kann
nicht
sein...
I
can't
be...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moses Pelham, Andrej Ristic, Bayz Benzon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.