Glashaus - In meinem Leben - Director's Cut - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Glashaus - In meinem Leben - Director's Cut




In meinem Leben - Director's Cut
In my Life - Director's Cut
Wahrscheinlich is' das hier die Regel
Probably this is the rule here
Man lebt eine Weile ganz glücklich zu zweit
You live quite happily as a couple for a while
Irgendwann trennen sich die Wege
At some point your paths separate
Und jeder geht einfach seinen eigenen allein
And everyone simply goes their own way alone
Doch was mich betrifft,
But as far as I'm concerned,
Könntest du genauso gut,
You could just as well,
Wenn du gehn willst mir Arme und Beine abtrennen
If you want to go, cut off my arms and legs
Denn ich brauche dich in meinem Leben
Because I need you in my life
Meine Farben verblassen,
My colours fade,
Wenn meine Sonne nicht scheint
When my sun doesn't shine
Brauche dich zum Überleben
I need you to survive
Wie Fische das Wasser,
Like fish need water,
Kann nicht ohne dich sein
I can't be without you
Kann nicht sein...
I can't be...
Kann nicht sein...
I can't be...
Wahrscheinlich ist es so im Leben
As life is,
Nichts ist für ewig,
Nothing lasts forever,
Alles vergeht mit der Zeit
Everything passes with time
Verbindungen reißen wie Fäden
Connections tear like threads
Wie Töricht es sein muss, zu wollen,
How foolish it must be to want,
Dass was bleibt
That something remains
Doch in meinem Fall,
But in my case,
Ist es ein anderes Problem
It's a different problem
Wer mir dich nimmt,
Whoever takes you from me,
Kann mir ebenso Augen und Ohren nehmen
Can just as well take my eyes and ears
Denn ich brauche dich in meinem Leben
Because I need you in my life
Meine Farben verblassen,
My colours fade,
Wenn meine Sonne nicht scheint
When my sun doesn't shine
Brauche dich zum Überleben
I need you to survive
Wie Fische das Wasser,
Like fish need water,
Kann nicht ohne dich sein
I can't be without you
Kann nicht sein...
I can't be...
Kann nicht sein...
I can't be...
Ich frag' mich was ich dem entgegne,
I wonder what I should say to that,
Dass so wie es aussieht wie hier,
That as it looks like here,
Die Regel zu sein scheint,
Seems to be the rule,
Denn ich brauch' dich in jedem Fall hier bei mir
Because I need you here with me in any case
Wie soll ich's beschreiben
How should I describe it
Du bist für mich unentbehrlich
You are indispensable to me
Und ich bete dafür,
And I pray,
Dass du bleibst,
That you stay,
Weil wenn du gehst es mir die Kehle abschnürt
Because if you go, it will cut my throat
Denn ich brauche dich in meinem Leben
Because I need you in my life
Meine Farben verblassen,
My colours fade,
Wenn meine Sonne nicht scheint
When my sun doesn't shine
Brauche dich zum Überleben
I need you to survive
Wie Fische das Wasser,
Like fish need water,
Kann nicht ohne dich sein
I can't be without you
Kann nicht sein...
I can't be...
Kann nicht sein...
I can't be...





Авторы: Moses Pelham, Andrej Ristic, Bayz Benzon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.